ESVsay, Thus says the Lord God: A great eagle with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to Lebanon and took the top of the cedar.
NIVSay to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: A great eagle with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon. Taking hold of the top of a cedar,
NASBsaying, ‘This is what the Lord God says: 'A great eagle with great wings, long pinions, and a full plumage of many colors came to Lebanon and took away the top of the cedar.
CSBYou are to say, ‘This is what the Lord God says: A huge eagle with powerful wings, long feathers, and full plumage of many colors came to Lebanon and took the top of the cedar.
NLTGive them this message from the Sovereign Lord: 'A great eagle with broad wings and long feathers, covered with many-colored plumage, came to Lebanon. He seized the top of a cedar tree
KJVAnd say, Thus saith the Lord God; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
NKJVand say, ‘Thus says the Lord God: “A great eagle with large wings and long pinions, Full of feathers of various colors, Came to Lebanon And took from the cedar the highest branch.