Light
Dark
Font Family
Default
Arial
Verdana
Helvetica
Tahoma
Georgia
Times New Roman
Font Size
Default
1.0
1.2
1.5
2
Facebook
Twitter
Pinterest
Email
Bible Version
ESV
NIV
NASB
CSB
NLT
KJV
NKJV
Book
Ezekiel
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
Chapter
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Verse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Ezekiel chapter 19
English Standard Version
1
And you, take up a lamentation for the princes of Israel,
2
and say:
What was your mother? A lioness!
Among lions she crouched;
in the midst of young lions
she reared her cubs.
3
And she brought up one of her cubs;
he became a young lion,
and he learned to catch prey;
he devoured men.
4
The nations heard about him;
he was caught in their pit,
and they brought him with hooks
to the land of Egypt.
5
When she saw that she waited in vain,
that her hope was lost,
she took another of her cubs
and made him a young lion.
6
He prowled among the lions;
he became a young lion,
and he learned to catch prey;
he devoured men,
7
and seized their widows.
He laid waste their cities,
and the land was appalled and all who were in it
at the sound of his roaring.
8
Then the nations set against him
from provinces on every side;
they spread their net over him;
he was taken in their pit.
9
With hooks they put him in a cage
and brought him to the king of Babylon;
they brought him into custody,
that his voice should no more be heard
on the mountains of Israel.
10
Your mother was like a vine in a vineyard
planted by the water,
fruitful and full of branches
by reason of abundant water.
11
Its strong stems became
rulers ' scepters;
it towered aloft
among the thick boughs;
it was seen in its height
with the mass of its branches.
12
But the vine was plucked up in fury,
cast down to the ground;
the east wind dried up its fruit;
they were stripped off and withered.
As for its strong stem,
fire consumed it.
13
Now it is planted in the wilderness,
in a dry and thirsty land.
14
And fire has gone out from the stem of its shoots,
has consumed its fruit,
so that there remains in it no strong stem,
no scepter for ruling.
This is a lamentation and has become a lamentation.
New International Version
1
"Take up a lament concerning the princes of Israel
2
and say:
" ‘What a lioness was your mother
among the lions!
She lay down among them
and reared her cubs.
3
She brought up one of her cubs,
and he became a strong lion.
He learned to tear the prey
and he became a man-eater.
4
The nations heard about him,
and he was trapped in their pit.
They led him with hooks
to the land of Egypt.
5
" ‘When she saw her hope unfulfilled,
her expectation gone,
she took another of her cubs
and made him a strong lion.
6
He prowled among the lions,
for he was now a strong lion.
He learned to tear the prey
and he became a man-eater.
7
He broke down their strongholds
and devastated their towns.
The land and all who were in it
were terrified by his roaring.
8
Then the nations came against him,
those from regions round about.
They spread their net for him,
and he was trapped in their pit.
9
With hooks they pulled him into a cage
and brought him to the king of Babylon.
They put him in prison,
so his roar was heard no longer
on the mountains of Israel.
10
" ‘Your mother was like a vine in your vineyard
planted by the water;
it was fruitful and full of branches
because of abundant water.
11
Its branches were strong,
fit for a ruler’s scepter.
It towered high
above the thick foliage,
conspicuous for its height
and for its many branches.
12
But it was uprooted in fury
and thrown to the ground.
The east wind made it shrivel,
it was stripped of its fruit;
its strong branches withered
and fire consumed them.
13
Now it is planted in the desert,
in a dry and thirsty land.
14
Fire spread from one of its main branches
and consumed its fruit.
No strong branch is left on it
fit for a ruler’s scepter.’
"This is a lament and is to be used as a lament."
New American Standard Bible
1
As for you, take up a song of mourning for the leaders of Israel
2
and say,
‘ What was your mother?
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She raised her cubs.
3
When she brought up one of her cubs,
He became a young lion,
And he learned to tear
his
prey;
He devoured people.
4
Then nations heard about him;
He was caught in their trap,
And they brought him with hooks
To the land of Egypt.
5
When she saw, as she waited,
That
her hope was lost,
She took another of her cubs
And
made him a young lion.
6
And he walked about among the lions,
He became a young lion;
He learned to tear
his
prey;
He devoured people.
7
He destroyed their palaces
And laid waste their cities;
And the land and its fullness were appalled
Because of the sound of his roaring.
8
Then nations set against him
On every side from
their
provinces,
And they spread their net over him;
He was caught in their trap.
9
They put him in a wooden collar with hooks
And brought him to the king of Babylon;
They brought him in hunting nets
So that his voice would no longer be heard
On the mountains of Israel.
10
Your mother was like a vine in your vineyard,
Planted by the waters;
It was fruitful and thick with branches
Because of abundant waters.
11
And it had strong stems
fit
for scepters of rulers,
And its height was raised above the clouds
So that it was seen in its height with the mass of its branches.
12
But it was uprooted in fury;
It was thrown down to the ground;
And the east wind dried up its fruit.
Its strong stem was torn out
So that it withered;
The fire consumed it.
13
And now it is planted in the wilderness,
In a dry and thirsty land.
14
And fire has gone out from
its
stem;
It has consumed its shoots
and
fruit,
So that there is no strong stem in it,
A scepter to rule.’?'
This is a song of mourning, and has become a song of mourning.
Christian Standard Bible
1
"As for you, take up a lament for the princes of Israel,
2
and say:
What was your mother? A lioness!
She lay down among the lions;
she reared her cubs among the young lions.
3
She brought up one of her cubs,
and he became a young lion.
After he learned to tear prey,
he devoured people.
4
When the nations heard about him,
he was caught in their pit.
Then they led him away with hooks
to the land of Egypt.
5
When she saw that she waited in vain,
that her hope was lost,
she took another of her cubs
and made him a young lion.
6
He prowled among the lions,
and he became a young lion.
After he learned to tear prey,
he devoured people.
7
He devastated their strongholds
and destroyed their cities.
The land and everything in it shuddered
at the sound of his roaring.
8
Then the nations from the surrounding provinces
set out against him.
They spread their net over him;
he was caught in their pit.
9
They put a wooden yoke on him with hooks
and led him away to the king of Babylon.
They brought him into the fortresses
so his roar could no longer be heard
on the mountains of Israel.
10
Your mother was like a vine in your vineyard,
planted by the water;
it was fruitful and full of branches
because of abundant water.
11
It had strong branches, fit for the scepters of rulers;
its height towered among the clouds.
So it was conspicuous for its height
as well as its many branches.
12
But it was uprooted in fury,
thrown to the ground,
and the east wind dried up its fruit.
Its strong branches were torn off and dried up;
fire consumed them.
13
Now it is planted in the wilderness,
in a dry and thirsty land.
14
Fire has gone out from its main branch
and has devoured its fruit,
so that it no longer has a strong branch,
a scepter for ruling.
This is a lament and should be used as a lament."
New Living Translation
1
Sing this funeral song for the princes of Israel:
2
'What is your mother?
A lioness among lions!
She lay down among the young lions
and reared her cubs.
3
She raised one of her cubs
to become a strong young lion.
He learned to hunt and devour prey,
and he became a man-eater.
4
Then the nations heard about him,
and he was trapped in their pit.
They led him away with hooks
to the land of Egypt.
5
'When the lioness saw
that her hopes for him were gone,
she took another of her cubs
and taught him to be a strong young lion.
6
He prowled among the other lions
and stood out among them in his strength.
He learned to hunt and devour prey,
and he, too, became a man-eater.
7
He demolished fortresses
and destroyed their towns and cities.
Their farms were desolated,
and their crops were destroyed.
The land and its people trembled in fear
when they heard him roar.
8
Then the armies of the nations attacked him,
surrounding him from every direction.
They threw a net over him
and captured him in their pit.
9
With hooks, they dragged him into a cage
and brought him before the king of Babylon.
They held him in captivity,
so his voice could never again be heard
on the mountains of Israel.
10
'Your mother was like a vine
planted by the water’s edge.
It had lush, green foliage
because of the abundant water.
11
Its branches became strong —
strong enough to be a ruler’s scepter.
It grew very tall,
towering above all others.
It stood out because of its height
and its many lush branches.
12
But the vine was uprooted in fury
and thrown down to the ground.
The desert wind dried up its fruit
and tore off its strong branches,
so that it withered
and was destroyed by fire.
13
Now the vine is transplanted to the wilderness,
where the ground is hard and dry.
14
A fire has burst out from its branches
and devoured its fruit.
Its remaining limbs are not
strong enough to be a ruler’s scepter.
'This is a funeral song, and it will be used in a funeral.'
King James Version
1
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
2
And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
3
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
4
The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt.
5
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
6
And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.
7
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
8
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
9
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
10
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
11
And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
12
But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
13
And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.
14
And fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
New King James Version
1
“Moreover take up a lamentation for the princes of Israel,
2
and say:
‘What
is
your mother? A lioness:
She lay down among the lions;
Among the young lions she nourished her cubs.
3
She brought up one of her cubs,
And he became a young lion;
He learned to catch prey,
And he devoured men.
4
The nations also heard of him;
He was trapped in their pit,
And they brought him with chains to the land of Egypt.
5
‘When she saw that she waited,
that
her hope was lost,
She took another of her cubs
and
made him a young lion.
6
He roved among the lions,
And became a young lion;
He learned to catch prey;
He devoured men.
7
He knew their desolate places,
And laid waste their cities;
The land with its fullness was desolated
By the noise of his roaring.
8
Then the nations set against him from the provinces on every side,
And spread their net over him;
He was trapped in their pit.
9
They put him in a cage with chains,
And brought him to the king of Babylon;
They brought him in nets,
That his voice should no longer be heard on the mountains of Israel.
10
‘Your mother
was
like a vine in your bloodline,
Planted by the waters,
Fruitful and full of branches
Because of many waters.
11
She had strong branches for scepters of rulers.
She towered in stature above the thick branches,
And was seen in her height amid the dense foliage.
12
But she was plucked up in fury,
She was cast down to the ground,
And the east wind dried her fruit.
Her strong branches were broken and withered;
The fire consumed them.
13
And now she
is
planted in the wilderness,
In a dry and thirsty land.
14
Fire has come out from a rod of her branches
And
devoured her fruit,
So that she has no strong branch— a scepter for ruling.’ ”
This
is
a lamentation, and has become a lamentation.
What does Ezekiel chapter 19 mean?
Coming Soon!
Expand
Book Summary
Coming Soon!
Expand
Chapter Context
Coming Soon!
Expand
What is the Gospel?
Download the app: