Verse

Isaiah 5:29

ESV Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and none can rescue.
NIV Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.
NASB Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to save it.
CSB Their roaring is like a lion’s; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it.
NLT They will roar like lions, like the strongest of lions. Growling, they will pounce on their victims and carry them off, and no one will be there to rescue them.
KJV Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
NKJV Their roaring will be like a lion, They will roar like young lions; Yes, they will roar And lay hold of the prey; They will carry it away safely, And no one will deliver.

What does Isaiah 5:29 mean?

This picture is meant to cause a cold fear in the original audience. A well-equipped, well-trained army is coming and nothing can stand in its way. Now Isaiah adds further detail to his description. The sound of the army which the Lord has summoned to judge His people Israel. As they rush over the land, they sound like a roaring lion bearing down on its prey. This may be the sound of boots on the ground or the war cries raised as they march.

Also like the young lion, this powerful army will capture its prey and drag it off (2 Kings 24:10–16). This army will carry the best and brightest of Jerusalem's survivors off into captivity and exile. Since it is the Lord sending them away, nobody will be able to rescue them.
Expand
Expand
Expand
What is the Gospel?
Download the app: