ESV "Though you rejoice, though you exult, O plunderers of my heritage, though you frolic like a heifer in the pasture, and neigh like stallions,
NIV"Because you rejoice and are glad, you who pillage my inheritance, because you frolic like a heifer threshing grain and neigh like stallions,
NASB'Because you are glad, because you are jubilant,You who pillage My heritage,Because you skip about like a threshing heiferAnd neigh like stallions,
CSBBecause you rejoice, because you celebrate— you who plundered my inheritance— because you frolic like a young cow treading grain and neigh like stallions,
NLT'You rejoice and are glad, you who plundered my chosen people. You frisk about like a calf in a meadow and neigh like a stallion.
KJVBecause ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
NKJV“Because you were glad, because you rejoiced, You destroyers of My heritage, Because you have grown fat like a heifer threshing grain, And you bellow like bulls,