Leviticus chapter 15
English Standard Version
1The Lord spoke to Moses and Aaron, saying, 2"Speak to the people of Israel and say to them, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean. 3And this is the law of his uncleanness for a discharge: whether his body runs with his discharge, or his body is blocked up by his discharge, it is his uncleanness. 4Every bed on which the one with the discharge lies shall be unclean, and everything on which he sits shall be unclean. 5And anyone who touches his bed shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 6And whoever sits on anything on which the one with the discharge has sat shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 7And whoever touches the body of the one with the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 8And if the one with the discharge spits on someone who is clean, then he shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 9And any saddle on which the one with the discharge rides shall be unclean. 10And whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. And whoever carries such things shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 11Anyone whom the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 12And an earthenware vessel that the one with the discharge touches shall be broken, and every vessel of wood shall be rinsed in water.
13"And when the one with a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count for himself seven days for his cleansing, and wash his clothes. And he shall bathe his body in fresh water and shall be clean. 14And on the eighth day he shall take two turtledoves or two pigeons and come before the Lord to the entrance of the tent of meeting and give them to the priest. 15And the priest shall use them, one for a sin offering and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for him before the Lord for his discharge.
16"If a man has an emission of semen, he shall bathe his whole body in water and be unclean until the evening. 17And every garment and every skin on which the semen comes shall be washed with water and be unclean until the evening. 18If a man lies with a woman and has an emission of semen, both of them shall bathe themselves in water and be unclean until the evening.
19"When a woman has a discharge, and the discharge in her body is blood, she shall be in her menstrual impurity for seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening. 20And everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean. Everything also on which she sits shall be unclean. 21And whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 22And whoever touches anything on which she sits shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 23Whether it is the bed or anything on which she sits, when he touches it he shall be unclean until the evening. 24And if any man lies with her and her menstrual impurity comes upon him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean.
25"If a woman has a discharge of blood for many days, not at the time of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond the time of her impurity, all the days of the discharge she shall continue in uncleanness. As in the days of her impurity, she shall be unclean. 26Every bed on which she lies, all the days of her discharge, shall be to her as the bed of her impurity. And everything on which she sits shall be unclean, as in the uncleanness of her menstrual impurity. 27And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 28But if she is cleansed of her discharge, she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean. 29And on the eighth day she shall take two turtledoves or two pigeons and bring them to the priest, to the entrance of the tent of meeting. 30And the priest shall use one for a sin offering and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for her before the Lord for her unclean discharge.
New International Version
1The Lord said to Moses and Aaron, 2"Speak to the Israelites and say to them: ‘When any man has an unusual bodily discharge, such a discharge is unclean. 3Whether it continues flowing from his body or is blocked, it will make him unclean. This is how his discharge will bring about uncleanness:
4" ‘Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean. 5Anyone who touches his bed must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. 6Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
9" ‘Everything the man sits on when riding will be unclean, 10and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
13" ‘When a man is cleansed from his discharge, he is to count off seven days for his ceremonial cleansing; he must wash his clothes and bathe himself with fresh water, and he will be clean. 14On the eighth day he must take two doves or two young pigeons and come before the Lord to the entrance to the tent of meeting and give them to the priest. 15The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the Lord for the man because of his discharge.
16" ‘When a man has an emission of semen, he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening. 17Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening. 18When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening.
20" ‘Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean. 21Anyone who touches her bed will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. 22Anyone who touches anything she sits on will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. 23Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, they will be unclean till evening.
25" ‘When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period. 26Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period. 27Anyone who touches them will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
28" ‘When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean. 29On the eighth day she must take two doves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting. 30The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the Lord for the uncleanness of her discharge.
New American Standard Bible
1The Lord also spoke to Moses and to Aaron, saying, 2Speak to the sons of Israel, and say to them, ‘When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean. 3This, moreover, shall be his uncleanness in his discharge: it is his uncleanness whether his body allows its discharge to flow or whether his body obstructs its discharge. 4Every bed on which the man with the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean. 5Anyone, moreover, who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening; 6and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 7Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 8Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 9Every saddle on which the man with the discharge rides becomes unclean. 10Whoever then touches any of the things which were under him shall be unclean until evening, and the one who carries them shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 11Likewise, whomever the man with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 12However, an earthenware vessel which the man with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.
13‘Now when the man with the discharge becomes cleansed from his discharge, then he shall count off for himself seven days for his cleansing; he shall then wash his clothes and bathe his body in running water and will become clean. 14Then on the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young doves, and come before the Lord to the doorway of the tent of meeting and give them to the priest; 15and the priest shall offer them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement on his behalf before the Lord because of his discharge.
16‘Now if a man has a seminal emission, he shall bathe all his body in water and be unclean until evening. 17As for any garment or any leather on which there is a seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening. 18If a man sleeps with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.
19‘When a woman has a discharge, if her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening. 20Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean. 21Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 22Whoever touches any object on which she sits shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 23Whether it be on the bed or on the thing on which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until evening. 24If a man actually sleeps with her so that her menstrual impurity is on him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean.
25‘Now if a woman has a discharge of her blood for many days, not at the period of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond that period, for all the days of her impure discharge she shall continue as though in her menstrual impurity; she is unclean. 26Any bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her like her bed at menstruation; and every object on which she sits shall be unclean, like her uncleanness at that time. 27Likewise, whoever touches them shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 28When she becomes clean from her discharge, she shall count off for herself seven days; and afterward she will be clean. 29Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young doves, and bring them to the priest, to the doorway of the tent of meeting. 30And the priest shall offer the one as a sin offering, and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement on her behalf before the Lord because of her impure discharge.’
31And so you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.' 32This is the law for the one with a discharge, and for the man who has a seminal emission so that he is unclean by it, 33and for the woman who is ill because of menstrual impurity, and for the one who has a discharge, whether a male or a female, or a man who sleeps with an unclean woman.
Christian Standard Bible
1The Lord spoke to Moses and Aaron: 2"Speak to the Israelites and tell them: When any man has a discharge from his member, he is unclean. 3This is uncleanness of his discharge: Whether his member secretes the discharge or retains it, he is unclean. All the days that his member secretes or retains anything because of his discharge, he is unclean. 4Any bed the man with the discharge lies on will be unclean, and any furniture he sits on will be unclean. 5Anyone who touches his bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 6Whoever sits on furniture that the man with the discharge was sitting on is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 7Whoever touches the body of the man with a discharge is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 8If the man with the discharge spits on anyone who is clean, he is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 9Any saddle the man with the discharge rides on will be unclean. 10Whoever touches anything that was under him will be unclean until evening, and whoever carries such things is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 11If the man with the discharge touches anyone without first rinsing his hands in water, the person who was touched is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 12Any clay pot that the man with the discharge touches must be broken, while any wooden utensil is to be rinsed with water.
13"When the man with the discharge has been cured of it, he is to count seven days for his cleansing, wash his clothes, and bathe his body in fresh water; he will be clean. 14He must take two turtledoves or two young pigeons on the eighth day, come before the Lord at the entrance to the tent of meeting, and give them to the priest. 15The priest is to sacrifice them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way the priest will make atonement for him before the Lord because of his discharge.
16"When a man has an emission of semen, he is to bathe himself completely with water, and he will remain unclean until evening. 17Any clothing or leather on which there is an emission of semen is to be washed with water, and it will remain unclean until evening. 18If a man sleeps with a woman and has an emission of semen, both of them are to bathe with water, and they will remain unclean until evening.
19"When a woman has a discharge, and it consists of blood from her body, she will be unclean because of her menstruation for seven days. Everyone who touches her will be unclean until evening. 20Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean. 21Everyone who touches her bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 22Everyone who touches any furniture she was sitting on is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 23If discharge is on the bed or the furniture she was sitting on, when he touches it he will be unclean until evening. 24If a man sleeps with her, and blood from her menstruation gets on him, he will be unclean for seven days, and every bed he lies on will become unclean.
25"When a woman has a discharge of her blood for many days, though it is not the time of her menstruation, or if she has a discharge beyond her period, she will be unclean all the days of her unclean discharge, as she is during the days of her menstruation. 26Any bed she lies on during the days of her discharge will be like her bed during menstrual impurity; any furniture she sits on will be unclean as in her menstrual period. 27Everyone who touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 28When she is cured of her discharge, she is to count seven days, and after that she will be clean. 29On the eighth day she must take two turtledoves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting. 30The priest is to sacrifice one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way the priest will make atonement for her before the Lord because of her unclean discharge.
31"You must keep the Israelites from their uncleanness, so that they do not die by defiling my tabernacle that is among them. 32This is the law for someone with a discharge: a man who has an emission of semen, becoming unclean by it; 33a woman who is in her menstrual period; anyone who has a discharge, whether male or female; and a man who sleeps with a woman who is unclean."
New Living Translation
2Give the following instructions to the people of Israel. 'Any man who has a bodily discharge is ceremonially unclean. 3This defilement is caused by his discharge, whether the discharge continues or stops. In either case the man is unclean. 4Any bed on which the man with the discharge lies and anything on which he sits will be ceremonially unclean. 5So if you touch the man’s bed, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 6If you sit where the man with the discharge has sat, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 7If you touch the man with the discharge, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 8If the man spits on you, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 9Any saddle blanket on which the man rides will be ceremonially unclean. 10If you touch anything that was under the man, you will be unclean until evening. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 11If the man touches you without first rinsing his hands, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 12Any clay pot the man touches must be broken, and any wooden utensil he touches must be rinsed with water.
13When the man with the discharge is healed, he must count off seven days for the period of purification. Then he must wash his clothes and bathe himself in fresh water, and he will be ceremonially clean. 14On the eighth day he must get two turtledoves or two young pigeons and come before the Lord at the entrance of the Tabernacle and give his offerings to the priest. 15The priest will offer one bird for a sin offering and the other for a burnt offering. Through this process, the priest will purify the man before the Lord for his discharge.
16Whenever a man has an emission of semen, he must bathe his entire body in water, and he will remain ceremonially unclean until the next evening. 17Any clothing or leather with semen on it must be washed in water, and it will remain unclean until evening. 18After a man and a woman have sexual intercourse, they must each bathe in water, and they will remain unclean until the next evening.
19Whenever a woman has her menstrual period, she will be ceremonially unclean for seven days. Anyone who touches her during that time will be unclean until evening. 20Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean. 21If any of you touch her bed, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 22If you touch any object she has sat on, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 23This includes her bed or any other object she has sat on; you will be unclean until evening if you touch it. 24If a man has sexual intercourse with her and her blood touches him, her menstrual impurity will be transmitted to him. He will remain unclean for seven days, and any bed on which he lies will be unclean.
25If a woman has a flow of blood for many days that is unrelated to her menstrual period, or if the blood continues beyond the normal period, she is ceremonially unclean. As during her menstrual period, the woman will be unclean as long as the discharge continues. 26Any bed she lies on and any object she sits on during that time will be unclean, just as during her normal menstrual period. 27If any of you touch these things, you will be ceremonially unclean. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
28When the woman’s bleeding stops, she must count off seven days. Then she will be ceremonially clean. 29On the eighth day she must bring two turtledoves or two young pigeons and present them to the priest at the entrance of the Tabernacle. 30The priest will offer one for a sin offering and the other for a burnt offering. Through this process, the priest will purify her before the Lord for the ceremonial impurity caused by her bleeding.
31This is how you will guard the people of Israel from ceremonial uncleanness. Otherwise they would die, for their impurity would defile my Tabernacle that stands among them. 32These are the instructions for dealing with anyone who has a bodily discharge — a man who is unclean because of an emission of semen 33or a woman during her menstrual period. It applies to any man or woman who has a bodily discharge, and to a man who has sexual intercourse with a woman who is ceremonially unclean.'
King James Version
1And the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying, 2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean. 3And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
4Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean. 5And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 6And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 7And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 8And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 9And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean. 10And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 11And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 12And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water. 13And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean. 14And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the Lord unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest: 15And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the Lord for his issue.
16And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even. 17And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even. 18The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. 19And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even. 20And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean. 21And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 22And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 23And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even. 24And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.
25And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean. 26Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation. 27And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 28But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. 29And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation. 30And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the Lord for the issue of her uncleanness. 31Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them. 32This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith; 33And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
New King James Version
1And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying, 2“Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean. 3And this shall be his uncleanness in regard to his discharge—whether his body runs with his discharge, or his body is stopped up by his discharge, it is his uncleanness. 4Every bed is unclean on which he who has the discharge lies, and everything on which he sits shall be unclean. 5And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. 6He who sits on anything on which he who has the discharge sat shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. 7And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. 8If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. 9Any saddle on which he who has the discharge rides shall be unclean. 10Whoever touches anything that was under him shall be unclean until evening. He who carries any of those things shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. 11And whomever the one who has the discharge touches, and has not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. 12The vessel of earth that he who has the discharge touches shall be broken, and every vessel of wood shall be rinsed in water.
13‘And when he who has a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count for himself seven days for his cleansing, wash his clothes, and bathe his body in running water; then he shall be clean. 14On the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young pigeons, and come before the Lord, to the door of the tabernacle of meeting, and give them to the priest. 15Then the priest shall offer them, the one as a sin offering and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement for him before the Lord because of his discharge.
16‘If any man has an emission of semen, then he shall wash all his body in water, and be unclean until evening. 17And any garment and any leather on which there is semen, it shall be washed with water, and be unclean until evening. 18Also, when a woman lies with a man, and there is an emission of semen, they shall bathe in water, and be unclean until evening.
19‘If a woman has a discharge, and the discharge from her body is blood, she shall be set apart seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening. 20Everything that she lies on during her impurity shall be unclean; also everything that she sits on shall be unclean. 21Whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. 22And whoever touches anything that she sat on shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. 23If anything is on her bed or on anything on which she sits, when he touches it, he shall be unclean until evening. 24And if any man lies with her at all, so that her impurity is on him, he shall be unclean seven days; and every bed on which he lies shall be unclean.
25‘If a woman has a discharge of blood for many days, other than at the time of her customary impurity, or if it runs beyond her usual time of impurity, all the days of her unclean discharge shall be as the days of her customary impurity. She shall be unclean. 26Every bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her as the bed of her impurity; and whatever she sits on shall be unclean, as the uncleanness of her impurity. 27Whoever touches those things shall be unclean; he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
28‘But if she is cleansed of her discharge, then she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean. 29And on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the tabernacle of meeting. 30Then the priest shall offer the one as a sin offering and the other as a burnt offering, and the priest shall make atonement for her before the Lord for the discharge of her uncleanness.
31‘Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, lest they die in their uncleanness when they defile My tabernacle that is among them. 32This is the law for one who has a discharge, and for him who emits semen and is unclean thereby, 33and for her who is indisposed because of her customary impurity, and for one who has a discharge, either man or woman, and for him who lies with her who is unclean.’ ”