1 Kings 14:23-30
New American Standard Bible
Chapter 14
23For they, too, built for themselves high places, memorial stones, and Asherim on every high hill and under every luxuriant tree. 24There were also male cult prostitutes in the land. They committed all the same abominations of the nations which the Lord dispossessed before the sons of Israel.
25Now it happened in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak the king of Egypt marched against Jerusalem.
26And he took away the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king’s house, and he took everything; he even took all the shields of gold which Solomon had made.
27So King Rehoboam made shields of bronze in their place, and entrusted them to the care of the commanders of the guard who guarded the doorway of the king’s house.
28And it happened as often as the king entered the house of the Lord, that the guards would carry them and would bring them back into the guards’ room.
King James Version
Chapter 14
23For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree. 24And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the Lord cast out before the children of Israel.
25And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
26And he took away the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king's house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.
27And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house.
28And it was so, when the king went into the house of the Lord, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
Christian Standard Bible
Chapter 14
23They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree; 24there were even male cult prostitutes in the land. They imitated all the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.
25In the fifth year of King Rehoboam, King Shishak of Egypt went to war against Jerusalem.
26He seized the treasuries of the Lord’s temple and the treasuries of the royal palace. He took everything. He took all the gold shields that Solomon had made.
27King Rehoboam made bronze shields to replace them and committed them into the care of the captains of the guards who protected the entrance to the king’s palace.
28Whenever the king entered the Lord’s temple, the guards would carry the shields, then they would take them back to the armory.
New Living Translation
Chapter 14
23For they also built for themselves pagan shrines and set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 24There were even male and female shrine prostitutes throughout the land. The people imitated the detestable practices of the pagan nations the Lord had driven from the land ahead of the Israelites.
25In the fifth year of King Rehoboam’s reign, King Shishak of Egypt came up and attacked Jerusalem.
26He ransacked the treasuries of the Lord’s Temple and the royal palace; he stole everything, including all the gold shields Solomon had made.
27King Rehoboam later replaced them with bronze shields as substitutes, and he entrusted them to the care of the commanders of the guard who protected the entrance to the royal palace.
28Whenever the king went to the Temple of the Lord, the guards would also take the shields and then return them to the guardroom.
English Standard Version
Chapter 14
23For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree, 24and there were also male cult prostitutes in the land. They did according to all the abominations of the nations that the Lord drove out before the people of Israel.
25In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem.
26He took away the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king 's house. He took away everything. He also took away all the shields of gold that Solomon had made,
27and King Rehoboam made in their place shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king 's house.
28And as often as the king went into the house of the Lord, the guard carried them and brought them back to the guardroom.
New International Version
Chapter 14
23They also set up for themselves high places, sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree. 24There were even male shrine prostitutes in the land; the people engaged in all the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.
25In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem.
26He carried off the treasures of the temple of the Lord and the treasures of the royal palace. He took everything, including all the gold shields Solomon had made.
27So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace.
28Whenever the king went to the Lord’s temple, the guards bore the shields, and afterward they returned them to the guardroom.
New King James Version
Chapter 14
23For they also built for themselves high places, sacred pillars, and wooden images on every high hill and under every green tree. 24And there were also perverted persons in the land. They did according to all the abominations of the nations which the Lord had cast out before the children of Israel.
25It happened in the fifth year of King Rehoboam that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem.
26And he took away the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king’s house; he took away everything. He also took away all the gold shields which Solomon had made.
27Then King Rehoboam made bronze shields in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who guarded the doorway of the king’s house.
28And whenever the king entered the house of the Lord, the guards carried them, then brought them back into the guardroom.