1 Kings 18:6-14
New American Standard Bible
7Now as Obadiah was on the way, behold, Elijah met him, and he recognized him and fell on his face and said, 'Is it you, Elijah my master?'
8And he said to him, 'It is I. Go, say to your master, ‘Behold, Elijah is here.’?'
9But he said, 'What sin have I committed, that you are handing your servant over to Ahab, to put me to death?
10As surely as the Lord your God lives, there is no nation or kingdom to which my master has not sent word to search for you; and whenever they say, ‘He is not here,’ he makes the kingdom or nation swear that they could not find you.
11Yet now you are saying, ‘Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here!'?’
12And it will come about when I leave you that the Spirit of the Lord will carry you to where I do not know; so when I come and inform Ahab and he cannot find you, he will kill me, though I, your servant, have feared the Lord from my youth.
13Has it not been reported to my master what I did when Jezebel killed the prophets of the Lord, that I hid a hundred prophets of the Lord by fifties in a cave, and provided them with bread and water?
14Yet now you are saying, ‘Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here'?’; he will then kill me!'
King James Version
7And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah?
8And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
9And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
10As the Lord thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not there; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.
11And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
12And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the Lord shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the Lord from my youth.
13Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the Lord, how I hid an hundred men of the Lord'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
14And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
Christian Standard Bible
9But Obadiah said, "What sin have I committed, that you are handing your servant over to Ahab to put me to death?
10As the Lord your God lives, there is no nation or kingdom where my lord has not sent someone to search for you. When they said, ‘He is not here,’ he made that kingdom or nation swear they had not found you.
11"Now you say, ‘Go tell your lord, "Elijah is here!"’
12But when I leave you, the Spirit of the Lord may carry you off to some place I don’t know. Then when I go report to Ahab and he doesn’t find you, he will kill me. But I, your servant, have feared the Lord from my youth.
13Wasn’t it reported to my lord what I did when Jezebel slaughtered the Lord’s prophets? I hid a hundred of the prophets of the Lord, fifty men to a cave, and I provided them with food and water.
14Now you say, ‘Go tell your lord, "Elijah is here!"’ He will kill me!"
New Living Translation
9Oh, sir,' Obadiah protested, 'what harm have I done to you that you are sending me to my death at the hands of Ahab?
10For I swear by the Lord your God that the king has searched every nation and kingdom on earth from end to end to find you. And each time he was told, ‘Elijah isn’t here,’ King Ahab forced the king of that nation to swear to the truth of his claim.
11And now you say, ‘Go and tell your master, 'Elijah is here.'’
12But as soon as I leave you, the Spirit of the Lord will carry you away to who knows where. When Ahab comes and cannot find you, he will kill me. Yet I have been a true servant of the Lord all my life.
13Has no one told you, my lord, about the time when Jezebel was trying to kill the Lord’s prophets? I hid 100 of them in two caves and supplied them with food and water.
14And now you say, ‘Go and tell your master, 'Elijah is here.'’ Sir, if I do that, Ahab will certainly kill me.'
English Standard Version
7And as Obadiah was on the way, behold, Elijah met him. And Obadiah recognized him and fell on his face and said, "Is it you, my lord Elijah?"
8And he answered him, "It is I. Go, tell your lord, ‘Behold, Elijah is here.’"
9And he said, "How have I sinned, that you would give your servant into the hand of Ahab, to kill me?
10As the Lord your God lives, there is no nation or kingdom where my lord has not sent to seek you. And when they would say, ‘He is not here,’ he would take an oath of the kingdom or nation, that they had not found you.
11And now you say, ‘Go, tell your lord, "Behold, Elijah is here."’
12And as soon as I have gone from you, the Spirit of the Lord will carry you I know not where. And so, when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me, although I your servant have feared the Lord from my youth.
13Has it not been told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the Lord, how I hid a hundred men of the Lord 's prophets by fifties in a cave and fed them with bread and water?
14And now you say, ‘Go, tell your lord, "Behold, Elijah is here"’; and he will kill me."
New International Version
Chapter 18
6So they divided the land they were to cover, Ahab going in one direction and Obadiah in another.
9"What have I done wrong," asked Obadiah, "that you are handing your servant over to Ahab to be put to death?
10As surely as the Lord your God lives, there is not a nation or kingdom where my master has not sent someone to look for you. And whenever a nation or kingdom claimed you were not there, he made them swear they could not find you.
11But now you tell me to go to my master and say, ‘Elijah is here.’
12I don’t know where the Spirit of the Lord may carry you when I leave you. If I go and tell Ahab and he doesn’t find you, he will kill me. Yet I your servant have worshiped the Lord since my youth.
13Haven’t you heard, my lord, what I did while Jezebel was killing the prophets of the Lord? I hid a hundred of the Lord’s prophets in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water.
14And now you tell me to go to my master and say, ‘Elijah is here.’ He will kill me!"
New King James Version
9So he said, “How have I sinned, that you are delivering your servant into the hand of Ahab, to kill me?
10As the Lord your God lives, there is no nation or kingdom where my master has not sent someone to hunt for you; and when they said, ‘ He is not here,’ he took an oath from the kingdom or nation that they could not find you.
11And now you say, ‘Go, tell your master, “Elijah is here” ’!
12And it shall come to pass, as soon as I am gone from you, that the Spirit of the Lord will carry you to a place I do not know; so when I go and tell Ahab, and he cannot find you, he will kill me. But I your servant have feared the Lord from my youth.
13Was it not reported to my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the Lord, how I hid one hundred men of the Lord’s prophets, fifty to a cave, and fed them with bread and water?
14And now you say, ‘Go, tell your master, “Elijah is here.” ’ He will kill me!”