1 Samuel 2:11-23
New American Standard Bible
12Now the sons of Eli were useless men; they did not know the Lord.
13And this was the custom of the priests with the people: when anyone was offering a sacrifice, the priest’s servant would come while the meat was cooking, with a three-pronged fork in his hand.
14And he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; everything that the fork brought up, the priest would take for himself. They did so in Shiloh to all the Israelites who came there.
15Also, before they burned the fat, the priest’s servant would come and say to the man who was sacrificing, 'Give the priest meat for roasting, as he will not take cooked meat from you, only raw.'
16And if the man said to him, 'They must burn the fat first, then take as much as you desire,' then he would say, 'No, but you must give it to me now; and if not, I am taking it by force!'
17And so the sin of the young men was very great before the Lord, for the men treated the offering of the Lord disrespectfully.
18Now Samuel was ministering before the Lord, as a boy wearing a linen ephod.
19And his mother would make for him a little robe and bring it up to him from year to year when she would come up with her husband to offer the yearly sacrifice.
20Then Eli would bless Elkanah and his wife, and say, 'May the Lord give you children from this woman in place of the one she requested of the Lord.' And they went to their own home.
King James Version
Chapter 2
11And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the Lord before Eli the priest. 12Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the Lord. 13And the priests' custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand; 14And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
15Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
16And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.
18But Samuel ministered before the Lord, being a child, girded with a linen ephod.
19Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
20And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The Lord give thee seed of this woman for the loan which is lent to the Lord. And they went unto their own home.
21And the Lord visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.
Christian Standard Bible
Chapter 2
11Elkanah went home to Ramah, but the boy served the Lord in the presence of the priest Eli.
12Eli’s sons were wicked men; they did not respect the Lord
13or the priests’ share of the sacrifices from the people. When anyone offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged meat fork while the meat was boiling
14and plunge it into the container, kettle, cauldron, or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh.
15Even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the one who was sacrificing, "Give the priest some meat to roast, because he won’t accept boiled meat from you—only raw."
16If that person said to him, "The fat must be burned first; then you can take whatever you want for yourself," the servant would reply, "No, I insist that you hand it over right now. If you don’t, I’ll take it by force!"
17So the servants’ sin was very severe in the presence of the Lord, because the men treated the Lord’s offering with contempt.
18Samuel served in the Lord’s presence —this mere boy was dressed in the linen ephod.
19Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went with her husband to offer the annual sacrifice.
20Eli would bless Elkanah and his wife: "May the Lord give you children by this woman in place of the one she has given to the Lord." Then they would go home.
New Living Translation
12Now the sons of Eli were scoundrels who had no respect for the Lord
13or for their duties as priests. Whenever anyone offered a sacrifice, Eli’s sons would send over a servant with a three-pronged fork. While the meat of the sacrificed animal was still boiling,
14the servant would stick the fork into the pot and demand that whatever it brought up be given to Eli’s sons. All the Israelites who came to worship at Shiloh were treated this way.
15Sometimes the servant would come even before the animal’s fat had been burned on the altar. He would demand raw meat before it had been boiled so that it could be used for roasting.
16The man offering the sacrifice might reply, 'Take as much as you want, but the fat must be burned first.' Then the servant would demand, 'No, give it to me now, or I’ll take it by force.'
17So the sin of these young men was very serious in the Lord’s sight, for they treated the Lord’s offerings with contempt.
18But Samuel, though he was only a boy, served the Lord. He wore a linen garment like that of a priest.
19Each year his mother made a small coat for him and brought it to him when she came with her husband for the sacrifice.
20Before they returned home, Eli would bless Elkanah and his wife and say, 'May the Lord give you other children to take the place of this one she gave to the Lord. '
21And the Lord blessed Hannah, and she conceived and gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, Samuel grew up in the presence of the Lord.
22Now Eli was very old, but he was aware of what his sons were doing to the people of Israel. He knew, for instance, that his sons were seducing the young women who assisted at the entrance of the Tabernacle.
23Eli said to them, 'I have been hearing reports from all the people about the wicked things you are doing. Why do you keep sinning?
English Standard Version
12Now the sons of Eli were worthless men. They did not know the Lord.
13The custom of the priests with the people was that when any man offered sacrifice, the priest 's servant would come, while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand,
14and he would thrust it into the pan or kettle or cauldron or pot. All that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.
15Moreover, before the fat was burned, the priest 's servant would come and say to the man who was sacrificing, "Give meat for the priest to roast, for he will not accept boiled meat from you but only raw."
16And if the man said to him, "Let them burn the fat first, and then take as much as you wish," he would say, "No, you must give it now, and if not, I will take it by force."
17Thus the sin of the young men was very great in the sight of the Lord, for the men treated the offering of the Lord with contempt.
18Samuel was ministering before the Lord, a boy clothed with a linen ephod.
19And his mother used to make for him a little robe and take it to him each year when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice.
20Then Eli would bless Elkanah and his wife, and say, "May the Lord give you children by this woman for the petition she asked of the Lord." So then they would return to their home.
New International Version
Chapter 2
11Then Elkanah went home to Ramah, but the boy ministered before the Lord under Eli the priest.
12Eli’s sons were scoundrels; they had no regard for the Lord.
13Now it was the practice of the priests that, whenever any of the people offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fork in his hand while the meat was being boiled
14and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.
15But even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the person who was sacrificing, "Give the priest some meat to roast; he won’t accept boiled meat from you, but only raw."
18But Samuel was ministering before the Lord—a boy wearing a linen ephod.
19Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual sacrifice.
20Eli would bless Elkanah and his wife, saying, "May the Lord give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the Lord." Then they would go home.
21And the Lord was gracious to Hannah; she gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the Lord.
New King James Version
12Now the sons of Eli were corrupt; they did not know the Lord.
13And the priests’ custom with the people was that when any man offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fleshhook in his hand while the meat was boiling.
14Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; and the priest would take for himself all that the fleshhook brought up. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.
15Also, before they burned the fat, the priest’s servant would come and say to the man who sacrificed, “Give meat for roasting to the priest, for he will not take boiled meat from you, but raw.”
18But Samuel ministered before the Lord, even as a child, wearing a linen ephod.
19Moreover his mother used to make him a little robe, and bring it to him year by year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
20And Eli would bless Elkanah and his wife, and say, “The Lord give you descendants from this woman for the loan that was given to the Lord.” Then they would go to their own home.