1 Samuel 4:5-16
New American Standard Bible
Chapter 4
5And as the ark of the covenant of the Lord was coming into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded. 6And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, 'What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?' Then they understood that the ark of the Lord had come into the camp. 7So the Philistines were afraid, for they said, 'God has come into the camp!' And they said, 'Woe to us! For nothing like this has happened before. 8Woe to us! Who will save us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness. 9Take courage and be men, Philistines, or you will become slaves to the Hebrews, as they have been slaves to you; so be men and fight!'
10So the Philistines fought and Israel was defeated, and every man fled to his tent; and the defeat was very great, for thirty thousand foot soldiers of Israel fell.
11Moreover, the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
12Now a man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day with his clothes torn, and dust on his head.
13When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road keeping watch, because his heart was anxious about the ark of God. And the man came to give a report in the city, and all the city cried out.
14When Eli heard the noise of the outcry, he said, 'What does the noise of this commotion mean?' Then the man came hurriedly and told Eli.
15Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were fixed and he could not see.
16The man said to Eli, 'I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today.' And he said, 'How are things, my son?'
King James Version
6And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the Lord was come into the camp.
7And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
8Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.
9Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
10And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
11And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
12And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
13And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.
Christian Standard Bible
6The Philistines heard the sound of the war cry and asked, "What’s this loud shout in the Hebrews’ camp?" When the Philistines discovered that the ark of the Lord had entered the camp,
7they panicked. "A god has entered their camp!" they said. "Woe to us, nothing like this has happened before.
8Woe to us, who will rescue us from these magnificent gods? These are the gods that slaughtered the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.
9Show some courage and be men, Philistines! Otherwise, you’ll serve the Hebrews just as they served you. Now be men and fight!"
10So the Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. The slaughter was severe—thirty thousand of the Israelite foot soldiers fell.
11The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.
12That same day, a Benjaminite man ran from the battle and came to Shiloh. His clothes were torn, and there was dirt on his head.
13When he arrived, there was Eli sitting on his chair beside the road watching, because he was anxious about the ark of God. When the man entered the city to give a report, the entire city cried out.
New Living Translation
6What’s going on?' the Philistines asked. 'What’s all the shouting about in the Hebrew camp?' When they were told it was because the Ark of the Lord had arrived,
7they panicked. 'The gods have come into their camp!' they cried. 'This is a disaster! We have never had to face anything like this before!
8Help! Who can save us from these mighty gods of Israel? They are the same gods who destroyed the Egyptians with plagues when Israel was in the wilderness.
9Fight as never before, Philistines! If you don’t, we will become the Hebrews’ slaves just as they have been ours! Stand up like men and fight!'
10So the Philistines fought desperately, and Israel was defeated again. The slaughter was great; 30,000 Israelite soldiers died that day. The survivors turned and fled to their tents.
11The Ark of God was captured, and Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were killed.
12A man from the tribe of Benjamin ran from the battlefield and arrived at Shiloh later that same day. He had torn his clothes and put dust on his head to show his grief.
13Eli was waiting beside the road to hear the news of the battle, for his heart trembled for the safety of the Ark of God. When the messenger arrived and told what had happened, an outcry resounded throughout the town.
English Standard Version
Chapter 4
5As soon as the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel gave a mighty shout, so that the earth resounded. 6And when the Philistines heard the noise of the shouting, they said, "What does this great shouting in the camp of the Hebrews mean?" And when they learned that the ark of the Lord had come to the camp, 7the Philistines were afraid, for they said, "A god has come into the camp." And they said, "Woe to us! For nothing like this has happened before. 8Woe to us! Who can deliver us from the power of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with every sort of plague in the wilderness. 9Take courage, and be men, O Philistines, lest you become slaves to the Hebrews as they have been to you; be men and fight."
10So the Philistines fought, and Israel was defeated, and they fled, every man to his home. And there was a very great slaughter, for thirty thousand foot soldiers of Israel fell.
11And the ark of God was captured, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
12A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head.
13When he arrived, Eli was sitting on his seat by the road watching, for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city and told the news, all the city cried out.
14When Eli heard the sound of the outcry, he said, "What is this uproar?" Then the man hurried and came and told Eli.
15Now Eli was ninety-eight years old and his eyes were set so that he could not see.
16And the man said to Eli, "I am he who has come from the battle; I fled from the battle today." And he said, "How did it go, my son?"
New International Version
6Hearing the uproar, the Philistines asked, "What’s all this shouting in the Hebrew camp?" When they learned that the ark of the Lord had come into the camp,
7the Philistines were afraid. "A god has come into the camp," they said. "Oh no! Nothing like this has happened before.
8We’re doomed! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? They are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.
9Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they have been to you. Be men, and fight!"
10So the Philistines fought, and the Israelites were defeated and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost thirty thousand foot soldiers.
11The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.
12That same day a Benjamite ran from the battle line and went to Shiloh with his clothes torn and dust on his head.
13When he arrived, there was Eli sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry.
New King James Version
Chapter 4
5And when the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel shouted so loudly that the earth shook. 6Now when the Philistines heard the noise of the shout, they said, “What does the sound of this great shout in the camp of the Hebrews mean?” Then they understood that the ark of the Lord had come into the camp. 7So the Philistines were afraid, for they said, “God has come into the camp!” And they said, “Woe to us! For such a thing has never happened before. 8Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all the plagues in the wilderness. 9Be strong and conduct yourselves like men, you Philistines, that you do not become servants of the Hebrews, as they have been to you. Conduct yourselves like men, and fight!”
10So the Philistines fought, and Israel was defeated, and every man fled to his tent. There was a very great slaughter, and there fell of Israel thirty thousand foot soldiers.
11Also the ark of God was captured; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
12Then a man of Benjamin ran from the battle line the same day, and came to Shiloh with his clothes torn and dirt on his head.
13Now when he came, there was Eli, sitting on a seat by the wayside watching, for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city and told it, all the city cried out.
14When Eli heard the noise of the outcry, he said, “What does the sound of this tumult mean?” And the man came quickly and told Eli.
15Eli was ninety-eight years old, and his eyes were so dim that he could not see.