1 Timothy 4:9-14
New American Standard Bible
Chapter 4
9It is a trustworthy statement deserving full acceptance. 10For it is for this we labor and strive, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all mankind, especially of believers.
11Prescribe and teach these things.
12Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith, and purity, show yourself an example of those who believe.
13Until I come, give your attention to the public reading, to exhortation, and teaching.
14Do not neglect the spiritual gift within you, which was granted to you through words of prophecy with the laying on of hands by the council of elders.
King James Version
Chapter 4
9This is a faithful saying and worthy of all acceptation. 10For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
11These things command and teach.
12Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
13Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
14Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
Christian Standard Bible
Chapter 4
9This saying is trustworthy and deserves full acceptance. 10For this reason we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
11Command and teach these things.
12Don’t let anyone despise your youth, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith, and in purity.
13Until I come, give your attention to public reading, exhortation, and teaching.
14Don’t neglect the gift that is in you; it was given to you through prophecy, with the laying on of hands by the council of elders.
New Living Translation
Chapter 4
9This is a trustworthy saying, and everyone should accept it. 10This is why we work hard and continue to struggle, for our hope is in the living God, who is the Savior of all people and particularly of all believers.
11Teach these things and insist that everyone learn them.
12Don’t let anyone think less of you because you are young. Be an example to all believers in what you say, in the way you live, in your love, your faith, and your purity.
13Until I get there, focus on reading the Scriptures to the church, encouraging the believers, and teaching them.
English Standard Version
Chapter 4
9The saying is trustworthy and deserving of full acceptance. 10For to this end we toil and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
11Command and teach these things.
12Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.
13Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching.
14Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
New International Version
Chapter 4
9This is a trustworthy saying that deserves full acceptance. 10That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe.
11Command and teach these things.
12Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity.
13Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
14Do not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you.
New King James Version
Chapter 4
9This is a faithful saying and worthy of all acceptance. 10For to this end we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe. 11These things command and teach.
12Let no one despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.
13Till I come, give attention to reading, to exhortation, to doctrine.
14Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.