2 Chronicles 25:16-21
New American Standard Bible
17Then Amaziah king of Judah took counsel and sent word to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, the king of Israel, saying, 'Come, let’s face each other.'
18But Joash the king of Israel sent a reply to Amaziah king of Judah, saying, 'The thorn bush that was in Lebanon sent word to the cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son in marriage.’ But a wild beast that was in Lebanon passed by and trampled the thorn bush.
19You said, ‘Behold, you have defeated Edom.’ And your heart has lifted you up in boasting. Now stay home; why should you provoke trouble so that you, would fall, you and Judah with you?'
King James Version
17Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us see one another in the face.
18And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.
19Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
20But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
21So Joash the king of Israel went up; and they saw one another in the face, both he and Amaziah king of Judah, at Bethshemesh, which belongeth to Judah.
Christian Standard Bible
18King Jehoash of Israel sent word to King Amaziah of Judah, saying, "The thistle in Lebanon sent a message to the cedar in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as a wife.’ Then a wild animal in Lebanon passed by and trampled the thistle.
19You have said, ‘Look, I have defeated Edom,’ and you have become overconfident that you will get glory. Now stay at home. Why stir up such trouble so that you fall and Judah with you?"
New Living Translation
English Standard Version
17Then Amaziah king of Judah took counsel and sent to Joash the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."
18And Joash the king of Israel sent word to Amaziah king of Judah, "A thistle on Lebanon sent to a cedar on Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son for a wife,’ and a wild beast of Lebanon passed by and trampled down the thistle.
19You say, ‘See, I have struck down Edom,’ and your heart has lifted you up in boastfulness. But now stay at home. Why should you provoke trouble so that you fall, you and Judah with you?"
New International Version
18But Jehoash king of Israel replied to Amaziah king of Judah: "A thistle in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon, ‘Give your daughter to my son in marriage.’ Then a wild beast in Lebanon came along and trampled the thistle underfoot.
19You say to yourself that you have defeated Edom, and now you are arrogant and proud. But stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?"
New King James Version
18And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, “The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as wife’; and a wild beast that was in Lebanon passed by and trampled the thistle.
19Indeed you say that you have defeated the Edomites, and your heart is lifted up to boast. Stay at home now; why should you meddle with trouble, that you should fall—you and Judah with you?”