2 Chronicles 6:17-22
New American Standard Bible
18But will God really dwell with mankind on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain You; how much less this house which I have built!
19Nevertheless, turn Your attention to the prayer of Your servant and to his plea, Lord, my God, to listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You;
20that Your eye will be open toward this house day and night, toward the place of which You have said that You would put Your name there, to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place.
21Listen to the pleadings of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place; hear from Your dwelling place, from heaven; hear and forgive.
King James Version
18But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
19Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O Lord my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee:
20That thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.
21Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive.
Christian Standard Bible
Chapter 6
17Now, Lord God of Israel, please confirm what you promised to your servant David. 18But will God indeed live on earth with humans? Even heaven, the highest heaven, cannot contain you, much less this temple I have built. 19Listen to your servant’s prayer and his petition, Lord my God, so that you may hear the cry and the prayer that your servant prays before you, 20so that your eyes watch over this temple day and night, toward the place where you said you would put your name; and so that you may hear the prayer your servant prays toward this place. 21Hear the petitions of your servant and your people Israel, which they pray toward this place. May you hear in your dwelling place in heaven. May you hear and forgive. 22If a man sins against his neighbor and is forced to take an oath and he comes to take an oath before your altar in this temple,New Living Translation
18'But will God really live on earth among people? Why, even the highest heavens cannot contain you. How much less this Temple I have built!
19Nevertheless, listen to my prayer and my plea, O Lord my God. Hear the cry and the prayer that your servant is making to you.
20May you watch over this Temple day and night, this place where you have said you would put your name. May you always hear the prayers I make toward this place.
21May you hear the humble and earnest requests from me and your people Israel when we pray toward this place. Yes, hear us from heaven where you live, and when you hear, forgive.
English Standard Version
18"But will God indeed dwell with man on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain you, how much less this house that I have built!
19Yet have regard to the prayer of your servant and to his plea, O Lord my God, listening to the cry and to the prayer that your servant prays before you,
20that your eyes may be open day and night toward this house, the place where you have promised to set your name, that you may listen to the prayer that your servant offers toward this place.
21And listen to the pleas of your servant and of your people Israel, when they pray toward this place. And listen from heaven your dwelling place, and when you hear, forgive.
New International Version
Chapter 6
17And now, Lord, the God of Israel, let your word that you promised your servant David come true.
18"But will God really dwell on earth with humans? The heavens, even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built!
19Yet, Lord my God, give attention to your servant’s prayer and his plea for mercy. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence.
20May your eyes be open toward this temple day and night, this place of which you said you would put your Name there. May you hear the prayer your servant prays toward this place.
21Hear the supplications of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place; and when you hear, forgive.
New King James Version
18“But will God indeed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain You. How much less this temple which I have built!
19Yet regard the prayer of Your servant and his supplication, O Lord my God, and listen to the cry and the prayer which Your servant is praying before You:
20that Your eyes may be open toward this temple day and night, toward the place where You said You would put Your name, that You may hear the prayer which Your servant makes toward this place.
21And may You hear the supplications of Your servant and of Your people Israel, when they pray toward this place. Hear from heaven Your dwelling place, and when You hear, forgive.