2 Kings 7:9-17
New American Standard Bible
Chapter 7
9Then they said to one another, 'We are not doing the right thing. This day is a day of good news, but we are keeping silent about it; if we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now then come, let’s go and inform the king’s household.' 10So they came and called to the gatekeepers of the city, and told them, saying, 'We came to the camp of the Arameans, and behold, there was no one there, nor a human voice; only the horses tied and the donkeys tied, and the tents just as they were.' 11And the gatekeepers called and announced it inside the king’s house. 12Then the king got up in the night and said to his servants, 'I will now tell you what the Arameans have done to us. They know that we are hungry; so they have left the camp to hide themselves in the field, saying, ‘When they come out of the city, we will capture them alive and get into the city.’?' 13One of his servants responded and said, 'Please, have some men take five of the horses that remain, which are left in the city. Behold, they will be in any case like all the multitude of Israel who are left in it; behold, they will be like all the multitude of Israel who have already perished, so let us send them and see.' 14Therefore they took two chariots with horses, and the king sent them after the army of the Arameans, saying, 'Go and see.'
16So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in accordance with the word of the Lord.
17Now the king appointed the royal officer on whose hand he leaned to be in charge of the gate; but the people trampled on him at the gate, and he died, just as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.
King James Version
Chapter 7
9Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household. 10So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were. 11And he called the porters; and they told it to the king's house within.
12And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.
13And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see.
14They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
15And they went after them unto Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king.
16And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.
Christian Standard Bible
10The diseased men came and called to the city’s gatekeepers and told them, "We went to the Aramean camp and no one was there—no human sounds. There was nothing but tethered horses and donkeys, and the tents were intact."
11The gatekeepers called out, and the news was reported to the king’s household.
14The messengers took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean army, saying, "Go and see."
15So they followed them as far as the Jordan. They saw that the whole way was littered with clothes and equipment the Arameans had thrown off in their haste. The messengers returned and told the king.
16Then the people went out and plundered the Aramean camp. It was then that six quarts of fine flour sold for a half ounce of silver and twelve quarts of barley sold for a half ounce of silver, according to the word of the Lord.
17The king had appointed the captain, his right-hand man, to be in charge of the city gate, but the people trampled him in the gate. He died, just as the man of God had predicted when the king had come to him.
New Living Translation
10So they went back to the city and told the gatekeepers what had happened. 'We went out to the Aramean camp,' they said, 'and no one was there! The horses and donkeys were tethered and the tents were all in order, but there wasn’t a single person around!'
11Then the gatekeepers shouted the news to the people in the palace.
14So two chariots with horses were prepared, and the king sent scouts to see what had happened to the Aramean army.
15They went all the way to the Jordan River, following a trail of clothing and equipment that the Arameans had thrown away in their mad rush to escape. The scouts returned and told the king about it.
16Then the people of Samaria rushed out and plundered the Aramean camp. So it was true that six quarts of choice flour were sold that day for one piece of silver, and twelve quarts of barley grain were sold for one piece of silver, just as the Lord had promised.
English Standard Version
Chapter 7
9Then they said to one another, "We are not doing right. This day is a day of good news. If we are silent and wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come; let us go and tell the king 's household." 10So they came and called to the gatekeepers of the city and told them, "We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied and the donkeys tied and the tents as they were." 11Then the gatekeepers called out, and it was told within the king 's household. 12And the king rose in the night and said to his servants, "I will tell you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the open country, thinking, ‘When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.’" 13And one of his servants said, "Let some men take five of the remaining horses, seeing that those who are left here will fare like the whole multitude of Israel who have already perished. Let us send and see." 14So they took two horsemen, and the king sent them after the army of the Syrians, saying, "Go and see." 15So they went after them as far as the Jordan, and behold, all the way was littered with garments and equipment that the Syrians had thrown away in their haste. And the messengers returned and told the king.
16Then the people went out and plundered the camp of the Syrians. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of the Lord.
17Now the king had appointed the captain on whose hand he leaned to have charge of the gate. And the people trampled him in the gate, so that he died, as the man of God had said when the king came down to him.
New International Version
10So they went and called out to the city gatekeepers and told them, "We went into the Aramean camp and no one was there—not a sound of anyone—only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were."
11The gatekeepers shouted the news, and it was reported within the palace.
14So they selected two chariots with their horses, and the king sent them after the Aramean army. He commanded the drivers, "Go and find out what has happened."
15They followed them as far as the Jordan, and they found the whole road strewn with the clothing and equipment the Arameans had thrown away in their headlong flight. So the messengers returned and reported to the king.
16Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. So a seah of the finest flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, as the Lord had said.
New King James Version
Chapter 7
9Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news, and we remain silent. If we wait until morning light, some punishment will come upon us. Now therefore, come, let us go and tell the king’s household.” 10So they went and called to the gatekeepers of the city, and told them, saying, “We went to the Syrian camp, and surprisingly no one was there, not a human sound—only horses and donkeys tied, and the tents intact.” 11And the gatekeepers called out, and they told it to the king’s household inside.
13And one of his servants answered and said, “Please, let several men take five of the remaining horses which are left in the city. Look, they may either become like all the multitude of Israel that are left in it; or indeed, I say, they may become like all the multitude of Israel left from those who are consumed; so let us send them and see.”
14Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them in the direction of the Syrian army, saying, “Go and see.”
15And they went after them to the Jordan; and indeed all the road was full of garments and weapons which the Syrians had thrown away in their haste. So the messengers returned and told the king.
16Then the people went out and plundered the tents of the Syrians. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of the Lord.