2 Kings 9:3-13
New American Standard Bible
4So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.
5When he arrived, behold, the commanders of the army were sitting, and he said, 'I have a word for you, commander.' And Jehu said, 'For which one of us?' And he said, 'For you, commander.'
6He then got up and went into the house, and the prophet’s servant poured the oil on his head and said to him, 'This is what the Lord, the God of Israel says: ‘I have anointed you king over the people of the Lord, over Israel.
7And you shall strike the house of Ahab your master, so that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hand of Jezebel.
8For the entire house of Ahab shall perish, and I will eliminate from Ahab every male person both slave and free in Israel.
9I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
10The dogs will eat Jezebel in the territory of Jezreel, and no one will bury her.’?' Then he opened the door and fled.
11Now Jehu went out to the servants of his master, and one said to him, 'Is everything well? Why did this crazy fellow come to you?' And he said to them, 'You know very well the man and his talk.'
12And they said, 'It is a lie; tell us now.' And he said, 'Such and such he said to me, saying, ‘This is what the Lord says: 'I have anointed you king over Israel.'?’?'
13Then they hurried, and each man took his garment and put it under him on the bare steps, and blew the trumpet, saying, 'Jehu is king!'
King James Version
4So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.
5And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.
6And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the Lord God of Israel, I have anointed thee king over the people of the Lord, even over Israel.
7And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hand of Jezebel.
8For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
9And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:
10And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
11Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
12And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel.
13Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.
Christian Standard Bible
Chapter 9
3Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the Lord says: "I anoint you king over Israel."’ Open the door and escape. Don’t wait." 4So the young prophet went to Ramoth-gilead.
6So Jehu got up and went into the house. The young prophet poured the oil on his head and said, "This is what the Lord God of Israel says: ‘I anoint you king over the Lord’s people, Israel.
7You are to strike down the house of your master Ahab so that I may avenge the blood shed by the hand of Jezebel—the blood of my servants the prophets and of all the servants of the Lord.
8The whole house of Ahab will perish, and I will wipe out all of Ahab’s males, both slave and free, in Israel.
9I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.
10The dogs will eat Jezebel in the plot of land at Jezreel—no one will bury her.’" Then the young prophet opened the door and escaped.
New Living Translation
6So Jehu left the others and went into the house. Then the young prophet poured the oil over Jehu’s head and said, 'This is what the Lord, the God of Israel, says: I anoint you king over the Lord’s people, Israel.
7You are to destroy the family of Ahab, your master. In this way, I will avenge the murder of my prophets and all the Lord’s servants who were killed by Jezebel.
8The entire family of Ahab must be wiped out. I will destroy every one of his male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel.
9I will destroy the family of Ahab as I destroyed the families of Jeroboam son of Nebat and of Baasha son of Ahijah.
10Dogs will eat Ahab’s wife Jezebel at the plot of land in Jezreel, and no one will bury her.' Then the young prophet opened the door and ran.
English Standard Version
4So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.
5And when he came, behold, the commanders of the army were in council. And he said, "I have a word for you, O commander." And Jehu said, "To which of us all?" And he said, "To you, O commander."
6So he arose and went into the house. And the young man poured the oil on his head, saying to him, "Thus says the Lord, the God of Israel, I anoint you king over the people of the Lord, over Israel.
7And you shall strike down the house of Ahab your master, so that I may avenge on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord.
8For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.
9And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
10And the dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her." Then he opened the door and fled.
11When Jehu came out to the servants of his master, they said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" And he said to them, "You know the fellow and his talk."
12And they said, "That is not true; tell us now." And he said, "Thus and so he spoke to me, saying, ‘Thus says the Lord, I anoint you king over Israel.’"
13Then in haste every man of them took his garment and put it under him on the bare steps, and they blew the trumpet and proclaimed, "Jehu is king."
New International Version
6Jehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil on Jehu’s head and declared, "This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘I anoint you king over the Lord’s people Israel.
7You are to destroy the house of Ahab your master, and I will avenge the blood of my servants the prophets and the blood of all the Lord’s servants shed by Jezebel.
8The whole house of Ahab will perish. I will cut off from Ahab every last male in Israel—slave or free.
9I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.
10As for Jezebel, dogs will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her.’ " Then he opened the door and ran.
New King James Version
5And when he arrived, there were the captains of the army sitting; and he said, “I have a message for you, Commander.” Jehu said, “For which one of us?” And he said, “For you, Commander.”
6Then he arose and went into the house. And he poured the oil on his head, and said to him, “Thus says the Lord God of Israel: ‘I have anointed you king over the people of the Lord, over Israel.
7You shall strike down the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hand of Jezebel.
8For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab all the males in Israel, both bond and free.
9So I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
10The dogs shall eat Jezebel on the plot of ground at Jezreel, and there shall be none to bury her.’ ” And he opened the door and fled.