Acts 16:5-10
New American Standard Bible
Chapter 16
5So the churches were being strengthened in the faith, and were increasing in number daily.
6They passed through the Phrygian and Galatian region, after being forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia;
7and after they came to Mysia, they were trying to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not allow them;
8and passing by Mysia, they went down to Troas.
9And a vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing and pleading with him, and saying, 'Come over to Macedonia and help us.'
10When he had seen the vision, we immediately sought to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
King James Version
6Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,
7After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
8And they passing by Mysia came down to Troas.
9And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
10And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
Christian Standard Bible
6They went through the region of Phrygia and Galatia; they had been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.
7When they came to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
8Passing by Mysia they went down to Troas.
9During the night Paul had a vision in which a Macedonian man was standing and pleading with him, "Cross over to Macedonia and help us!"
10After he had seen the vision, we immediately made efforts to set out for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
New Living Translation
6Next Paul and Silas traveled through the area of Phrygia and Galatia, because the Holy Spirit had prevented them from preaching the word in the province of Asia at that time.
7Then coming to the borders of Mysia, they headed north for the province of Bithynia, but again the Spirit of Jesus did not allow them to go there.
8So instead, they went on through Mysia to the seaport of Troas.
English Standard Version
6And they went through the region of Phrygia and Galatia, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.
7And when they had come up to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
8So, passing by Mysia, they went down to Troas.
9And a vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing there, urging him and saying, "Come over to Macedonia and help us."
10And when Paul had seen the vision, immediately we sought to go on into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
New International Version
6Paul and his companions traveled throughout the region of Phrygia and Galatia, having been kept by the Holy Spirit from preaching the word in the province of Asia.
7When they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them to.
8So they passed by Mysia and went down to Troas.
9During the night Paul had a vision of a man of Macedonia standing and begging him, "Come over to Macedonia and help us."
10After Paul had seen the vision, we got ready at once to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
New King James Version
6Now when they had gone through Phrygia and the region of Galatia, they were forbidden by the Holy Spirit to preach the word in Asia.
7After they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit did not permit them.
8So passing by Mysia, they came down to Troas.
9And a vision appeared to Paul in the night. A man of Macedonia stood and pleaded with him, saying, “Come over to Macedonia and help us.”
10Now after he had seen the vision, immediately we sought to go to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them.