Deuteronomy 1:5-14
New American Standard Bible
6The Lord our God spoke to us at Horeb, saying, ‘You have stayed long enough at this mountain.
7Turn and set out on your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all their neighbors in the Arabah, in the hill country, in the lowland, in the Negev, by the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.
8See, I have placed the land before you; go in and take possession of the land which the Lord swore to give to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and their descendants after them.’
9And I spoke to you at that time, saying, ‘I am not able to endure you alone.
10The Lord your God has multiplied you, and behold, you are this day like the stars of heaven in number.
11May the Lord, the God of your fathers increase you a thousand times more than you are, and bless you, just as He has promised you!
12How can I alone endure the burden and weight of you and your strife?
13Obtain for yourselves men who are wise, discerning, and informed from your tribes, and I will appoint them as your heads.’
14And you answered me and said, ‘The thing which you have said to do is good.’
King James Version
Chapter 1
5On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, 6The Lord our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: 7Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates. 8Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the Lord sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them. 9And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone: 10The Lord your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. 11(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!) 12How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? 13Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. 14And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.Christian Standard Bible
6"The Lord our God spoke to us at Horeb: ‘You have stayed at this mountain long enough.
7Resume your journey and go to the hill country of the Amorites and their neighbors in the Arabah, the hill country, the Judean foothills, the Negev and the sea coast—to the land of the Canaanites and to Lebanon as far as the great river, the Euphrates River.
8See, I have set the land before you. Enter and take possession of the land the Lord swore to give to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob and their future descendants.’
9"I said to you at that time: I can’t bear the responsibility for you on my own.
10The Lord your God has so multiplied you that today you are as numerous as the stars of the sky.
11May the Lord, the God of your fathers, increase you a thousand times more, and bless you as he promised you.
12But how can I bear your troubles, burdens, and disputes by myself?
13Appoint for yourselves wise, understanding, and respected men from each of your tribes, and I will make them your leaders.
New Living Translation
6When we were at Mount Sinai, the Lord our God said to us, ‘You have stayed at this mountain long enough.
7It is time to break camp and move on. Go to the hill country of the Amorites and to all the neighboring regions — the Jordan Valley, the hill country, the western foothills, the Negev, and the coastal plain. Go to the land of the Canaanites and to Lebanon, and all the way to the great Euphrates River.
8Look, I am giving all this land to you! Go in and occupy it, for it is the land the Lord swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to all their descendants.’'
9Moses continued, 'At that time I told you, ‘You are too great a burden for me to carry all by myself.
10The Lord your God has increased your population, making you as numerous as the stars!
11And may the Lord, the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised!
12But you are such a heavy load to carry! How can I deal with all your problems and bickering?
13Choose some well-respected men from each tribe who are known for their wisdom and understanding, and I will appoint them as your leaders.’
English Standard Version
Chapter 1
5Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses undertook to explain this law, saying, 6"The Lord our God said to us in Horeb, ‘You have stayed long enough at this mountain. 7Turn and take your journey, and go to the hill country of the Amorites and to all their neighbors in the Arabah, in the hill country and in the lowland and in the Negeb and by the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates. 8See, I have set the land before you. Go in and take possession of the land that the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their offspring after them.’
9"At that time I said to you, ‘I am not able to bear you by myself.
10The Lord your God has multiplied you, and behold, you are today as numerous as the stars of heaven.
11May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!
12How can I bear by myself the weight and burden of you and your strife?
13Choose for your tribes wise, understanding, and experienced men, and I will appoint them as your heads.’
14And you answered me, ‘The thing that you have spoken is good for us to do.’
New International Version
6The Lord our God said to us at Horeb, "You have stayed long enough at this mountain.
7Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates.
8See, I have given you this land. Go in and take possession of the land the Lord swore he would give to your fathers—to Abraham, Isaac and Jacob—and to their descendants after them."
9At that time I said to you, "You are too heavy a burden for me to carry alone.
10The Lord your God has increased your numbers so that today you are as numerous as the stars in the sky.
11May the Lord, the God of your ancestors, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
12But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?
13Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you."
New King James Version
Chapter 1
5On this side of the Jordan in the land of Moab, Moses began to explain this law, saying, 6“The Lord our God spoke to us in Horeb, saying: ‘You have dwelt long enough at this mountain. 7Turn and take your journey, and go to the mountains of the Amorites, to all the neighboring places in the plain, in the mountains and in the lowland, in the South and on the seacoast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the River Euphrates. 8See, I have set the land before you; go in and possess the land which the Lord swore to your fathers—to Abraham, Isaac, and Jacob—to give to them and their descendants after them.’
9“And I spoke to you at that time, saying: ‘I alone am not able to bear you.
10The Lord your God has multiplied you, and here you are today, as the stars of heaven in multitude.
11May the Lord God of your fathers make you a thousand times more numerous than you are, and bless you as He has promised you!
12How can I alone bear your problems and your burdens and your complaints?
13Choose wise, understanding, and knowledgeable men from among your tribes, and I will make them heads over you.’
14And you answered me and said, ‘The thing which you have told us to do is good.’