Deuteronomy 22:8-15
New American Standard Bible
12You shall make yourself tassels on the four corners of your garment with which you cover yourself.
13If any man takes a wife and goes in to her and then turns against her,
14and he charges her with shameful behavior and publicly defames her, and says, ‘I took this woman, but when I came near her, I did not find her to have evidence of virginity,’
15then the girl’s father and her mother shall take and bring out the evidence of the girl’s virginity to the elders of the city at the gate.
King James Version
Chapter 22
8When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence. 9Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled. 10Thou shalt not plow with an ox and an ass together. 11Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together. 12Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself. 13If any man take a wife, and go in unto her, and hate her, 14And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid: 15Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:Christian Standard Bible
Chapter 22
8If you build a new house, make a railing around your roof, so that you don’t bring bloodguilt on your house if someone falls from it. 9Do not plant your vineyard with two types of seed; otherwise, the entire harvest, both the crop you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. 10Do not plow with an ox and a donkey together. 11Do not wear clothes made of both wool and linen. 12Make tassels on the four corners of the outer garment you wear.
13"If a man marries a woman, has sexual relations with her, and comes to hate her,
14and accuses her of shameful conduct, and gives her a bad name, saying, ‘I married this woman and was intimate with her, but I didn’t find any evidence of her virginity,’
15the young woman’s father and mother will take the evidence of her virginity and bring it to the city elders at the city gate.
New Living Translation
13Suppose a man marries a woman, but after sleeping with her, he turns against her
14and publicly accuses her of shameful conduct, saying, ‘When I married this woman, I discovered she was not a virgin.’
15Then the woman’s father and mother must bring the proof of her virginity to the elders as they hold court at the town gate.
English Standard Version
9"You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole yield be forfeited, the crop that you have sown and the yield of the vineyard.
10You shall not plow with an ox and a donkey together.
11You shall not wear cloth of wool and linen mixed together.
12"You shall make yourself tassels on the four corners of the garment with which you cover yourself.
13"If any man takes a wife and goes in to her and then hates her
14and accuses her of misconduct and brings a bad name upon her, saying, ‘I took this woman, and when I came near her, I did not find in her evidence of virginity,’
15then the father of the young woman and her mother shall take and bring out the evidence of her virginity to the elders of the city in the gate.
New International Version
13If a man takes a wife and, after sleeping with her, dislikes her
14and slanders her and gives her a bad name, saying, "I married this woman, but when I approached her, I did not find proof of her virginity,"
15then the young woman’s father and mother shall bring to the town elders at the gate proof that she was a virgin.
New King James Version
13“If any man takes a wife, and goes in to her, and detests her,
14and charges her with shameful conduct, and brings a bad name on her, and says, ‘I took this woman, and when I came to her I found she was not a virgin,’
15then the father and mother of the young woman shall take and bring out the evidence of the young woman’s virginity to the elders of the city at the gate.