Deuteronomy 23:2-11
New American Standard Bible
Chapter 23
2No one of illegitimate birth may enter the assembly of the Lord; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the assembly of the Lord. 3No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the Lord; none of their descendants, even to the tenth generation, may ever enter the assembly of the Lord, 4because they did not meet you with food and water on the way when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you. 5Nevertheless, the Lord your God was unwilling to listen to Balaam, but the Lord your God turned the curse into a blessing for you because the Lord your God loves you. 6You shall never seek their peace or their prosperity all your days.King James Version
3An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the Lord; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the Lord for ever:
4Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
5Nevertheless the Lord thy God would not hearken unto Balaam; but the Lord thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the Lord thy God loved thee.
6Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
7Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
8The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the Lord in their third generation.
9When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
10If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
11But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Christian Standard Bible
Chapter 23
2No one of illegitimate birth may enter the Lord’s assembly; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the Lord’s assembly. 3No Ammonite or Moabite may enter the Lord’s assembly; none of their descendants, even to the tenth generation, may ever enter the Lord’s assembly. 4This is because they did not meet you with food and water on the journey after you came out of Egypt, and because Balaam son of Beor from Pethor in Aram-naharaim was hired to curse you. 5Yet the Lord your God would not listen to Balaam, but he turned the curse into a blessing for you because the Lord your God loves you. 6Never pursue their welfare or prosperity as long as you live. 7Do not despise an Edomite, because he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a resident alien in his land. 8The children born to them in the third generation may enter the Lord’s assembly.
9"When you are encamped against your enemies, be careful to avoid anything offensive.
10If there is a man among you who is unclean because of a bodily emission during the night, he must go outside the camp; he may not come anywhere inside the camp.
11When evening approaches, he is to wash with water, and when the sun sets he may come inside the camp.
New Living Translation
3No Ammonite or Moabite or any of their descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the Lord.
4These nations did not welcome you with food and water when you came out of Egypt. Instead, they hired Balaam son of Beor from Pethor in distant Aram-naharaim to curse you.
5But the Lord your God refused to listen to Balaam. He turned the intended curse into a blessing because the Lord your God loves you.
6As long as you live, you must never promote the welfare and prosperity of the Ammonites or Moabites.
English Standard Version
3"No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the Lord. Even to the tenth generation, none of them may enter the assembly of the Lord forever,
4because they did not meet you with bread and with water on the way, when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
5But the Lord your God would not listen to Balaam; instead the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loved you.
6You shall not seek their peace or their prosperity all your days forever.
New International Version
3No Ammonite or Moabite or any of their descendants may enter the assembly of the Lord, not even in the tenth generation.
4For they did not come to meet you with bread and water on your way when you came out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram Naharaim to pronounce a curse on you.
5However, the Lord your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loves you.
6Do not seek a treaty of friendship with them as long as you live.
New King James Version
3“An Ammonite or Moabite shall not enter the assembly of the Lord; even to the tenth generation none of his descendants shall enter the assembly of the Lord forever,
4because they did not meet you with bread and water on the road when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
5Nevertheless the Lord your God would not listen to Balaam, but the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loves you.
6You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
7“You shall not abhor an Edomite, for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you were an alien in his land.
8The children of the third generation born to them may enter the assembly of the Lord.
9“When the army goes out against your enemies, then keep yourself from every wicked thing.
10If there is any man among you who becomes unclean by some occurrence in the night, then he shall go outside the camp; he shall not come inside the camp.
11But it shall be, when evening comes, that he shall wash with water; and when the sun sets, he may come into the camp.