Ezekiel 17:8-18
New American Standard Bible
Chapter 17
8It was planted in good soil beside abundant waters, so that it would produce branches and bear fruit, and become a splendid vine.'?’ 9Say, ‘This is what the Lord God says: 'Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers—so that all its sprouting shoots wither? And neither by great strength nor by many people can it be raised from its roots again. 10Behold, though it is planted, will it thrive? Will it not completely wither as soon as the east wind strikes it—wither on the beds where it grew?'?’?'
11Moreover, the word of the Lord came to me, saying,
12Say now to the rebellious house, ‘Do you not know what these things mean?’ Say, ‘Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, took its king and leaders, and brought them to him in Babylon.
13Then he took one of the royal family and made a covenant with him, putting him under oath. He also took away the mighty of the land,
14so that the kingdom would be humbled, not exalting itself, but keeping his covenant so that it might continue.
15But he revolted against him by sending his messengers to Egypt so that they might give him horses and many troops. Will he succeed? Will he who does these things escape? Can he indeed break the covenant and escape?
16As I live,’ declares the Lord God, ‘In the country of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose covenant he broke, in Babylon he shall certainly die.
17Pharaoh with his mighty army and great contingent will not help him in the war, when they pile up assault ramps and build siege walls to eliminate many lives.
18Now he despised the oath by breaking the covenant, and behold, he pledged his allegiance, yet did all these things; he shall not escape.’?'
King James Version
Chapter 17
8It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. 9Say thou, Thus saith the Lord God; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.
11Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
12Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;
13And hath taken of the king's seed, and made a covenant with him, and hath taken an oath of him: he hath also taken the mighty of the land:
14That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.
15But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? or shall he break the covenant, and be delivered?
16As I live, saith the Lord God, surely in the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of Babylon he shall die.
17Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons:
18Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.
Christian Standard Bible
9"You are to say, ‘This is what the Lord God says: Will it flourish? Will he not tear out its roots and strip off its fruit so that it shrivels? All its fresh leaves will wither! Great strength and many people will not be needed to pull it from its roots.
10Even though it is planted, will it flourish? Won’t it wither completely when the east wind strikes it? It will wither on the plot where it sprouted.’"
11The word of the Lord came to me:
12"Now say to that rebellious house, ‘Don’t you know what these things mean?’ Tell them, ‘The king of Babylon came to Jerusalem, took its king and officials, and brought them back with him to Babylon.
13He took one of the royal family and made a covenant with him, putting him under oath. Then he took away the leading men of the land,
14so that the kingdom would be humble and not exalt itself but would keep his covenant in order to endure.
15However, this king revolted against him by sending his ambassadors to Egypt so they might give him horses and a large army. Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and still escape?
16"‘As I live—this is the declaration of the Lord God —he will die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose covenant he broke.
17Pharaoh with his mighty army and vast company will not help him in battle, when ramps are built and siege walls constructed to destroy many lives.
18He despised the oath by breaking the covenant. He did all these things even though he gave his hand in pledge. He will not escape!
New Living Translation
9'So now the Sovereign Lord asks: Will this vine grow and prosper? No! I will pull it up, roots and all! I will cut off its fruit and let its leaves wither and die. I will pull it up easily without a strong arm or a large army.
10But when the vine is transplanted, will it thrive? No, it will wither away when the east wind blows against it. It will die in the same good soil where it had grown so well.'
11Then this message came to me from the Lord:
12Say to these rebels of Israel: Don’t you understand the meaning of this riddle of the eagles? The king of Babylon came to Jerusalem, took away her king and princes, and brought them to Babylon.
13He made a treaty with a member of the royal family and forced him to take an oath of loyalty. He also exiled Israel’s most influential leaders,
14so Israel would not become strong again and revolt. Only by keeping her treaty with Babylon could Israel survive.
15Nevertheless, this man of Israel’s royal family rebelled against Babylon, sending ambassadors to Egypt to request a great army and many horses. Can Israel break her sworn treaties like that and get away with it?
16No! For as surely as I live, says the Sovereign Lord, the king of Israel will die in Babylon, the land of the king who put him in power and whose treaty he disregarded and broke.
17Pharaoh and all his mighty army will fail to help Israel when the king of Babylon lays siege to Jerusalem again and destroys many lives.
18For the king of Israel disregarded his treaty and broke it after swearing to obey; therefore, he will not escape.
English Standard Version
9"Say, Thus says the Lord God: Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers, so that all its fresh sprouting leaves wither? It will not take a strong arm or many people to pull it from its roots.
10Behold, it is planted; will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind strikes it — wither away on the bed where it sprouted?"
11Then the word of the Lord came to me:
12"Say now to the rebellious house, Do you not know what these things mean? Tell them, behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took her king and her princes and brought them to him to Babylon.
13And he took one of the royal offspring and made a covenant with him, putting him under oath (the chief men of the land he had taken away),
14that the kingdom might be humble and not lift itself up, and keep his covenant that it might stand.
15But he rebelled against him by sending his ambassadors to Egypt, that they might give him horses and a large army. Will he thrive? Can one escape who does such things? Can he break the covenant and yet escape?
16"As I live, declares the Lord God, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant with him he broke, in Babylon he shall die.
17Pharaoh with his mighty army and great company will not help him in war, when mounds are cast up and siege walls built to cut off many lives.
18He despised the oath in breaking the covenant, and behold, he gave his hand and did all these things; he shall not escape.
New International Version
9"Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots.
10It has been planted, but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it—wither away in the plot where it grew?’ "
11Then the word of the Lord came to me:
12"Say to this rebellious people, ‘Do you not know what these things mean?’ Say to them: ‘The king of Babylon went to Jerusalem and carried off her king and her nobles, bringing them back with him to Babylon.
13Then he took a member of the royal family and made a treaty with him, putting him under oath. He also carried away the leading men of the land,
14so that the kingdom would be brought low, unable to rise again, surviving only by keeping his treaty.
15But the king rebelled against him by sending his envoys to Egypt to get horses and a large army. Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape?
16" ‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, he shall die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke.
17Pharaoh with his mighty army and great horde will be of no help to him in war, when ramps are built and siege works erected to destroy many lives.
18He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge and yet did all these things, he shall not escape.
New King James Version
9“Say, ‘Thus says the Lord God: “Will it thrive? Will he not pull up its roots, Cut off its fruit, And leave it to wither? All of its spring leaves will wither, And no great power or many people Will be needed to pluck it up by its roots.
10Behold, it is planted, Will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind touches it? It will wither in the garden terrace where it grew.” ’ ”
11Moreover the word of the Lord came to me, saying,
12“Say now to the rebellious house: ‘Do you not know what these things mean?’ Tell them, ‘Indeed the king of Babylon went to Jerusalem and took its king and princes, and led them with him to Babylon.
13And he took the king’s offspring, made a covenant with him, and put him under oath. He also took away the mighty of the land,
14that the kingdom might be brought low and not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.
15But he rebelled against him by sending his ambassadors to Egypt, that they might give him horses and many people. Will he prosper? Will he who does such things escape? Can he break a covenant and still be delivered?
16‘ As I live,’ says the Lord God, ‘surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised and whose covenant he broke—with him in the midst of Babylon he shall die.
17Nor will Pharaoh with his mighty army and great company do anything in the war, when they heap up a siege mound and build a wall to cut off many persons.
18Since he despised the oath by breaking the covenant, and in fact gave his hand and still did all these things, he shall not escape.’ ”