Ezekiel 22:4-17
New American Standard Bible
Chapter 22
4You have become guilty by the blood which you have shed, and you have become defiled by your idols which you have made. So you have brought your days closer and have come to your years; therefore I have made you a disgrace to the nations, and an object of mocking to all the lands. 5Those who are near and those who are far from you will make fun of you, you of ill repute, full of turmoil.
6Behold, the rulers of Israel, each according to his power, have been among you for the purpose of shedding blood.
7They have treated father and mother with contempt among you. They have oppressed the stranger in your midst; they have oppressed the orphan and the widow among you.
8You have despised My holy things and profaned My Sabbaths.
9Slanderous men have been among you for the purpose of shedding blood, and among you they have eaten at the mountain shrines. In your midst they have committed outrageous sin.
10Among you they have uncovered their fathers’ nakedness; among you they have abused her who was unclean in her menstruation.
11And one has committed abomination with his neighbor’s wife, another has outrageously defiled his daughter-in-law, and another among you has sexually abused his sister, his father’s daughter.
12Among you they have taken bribes to shed blood; you have taken interest, you have injured your neighbors by oppression, and you have forgotten Me,' declares the Lord God.
13Behold, then, I strike with My hand your profit which you have made and the bloodshed which is among you.
14Can your heart endure, or can your hands be strong for the days that I will deal with you? I, the Lord, have spoken and will act.
15And I will scatter you among the nations and disperse you among the lands, and I will eliminate your uncleanness from you.
16Then you will defile yourself in the sight of the nations, and you will know that I am the Lord.'?’?'
King James Version
Chapter 22
4Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries. 5Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.
6Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
7In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
8Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
9In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.
10In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.
11And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.
12In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord God.
13Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
14Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the Lord have spoken it, and will do it.
15And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
16And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the Lord.
Christian Standard Bible
Chapter 22
4You are guilty of the blood you have shed, and you are defiled from the idols you have made. You have brought your judgment days near and have come to your years of punishment. Therefore, I have made you a disgrace to the nations and a mockery to all the lands. 5Those who are near and those far away from you will mock you, you infamous one full of turmoil.
6"‘Look, every prince of Israel within you has used his strength to shed blood.
7Father and mother are treated with contempt, and the resident alien is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you.
8You despise my holy things and profane my Sabbaths.
9There are men within you who slander in order to shed blood. People who live in you eat at the mountain shrines; they commit depraved acts within you.
10Men within you have sexual intercourse with their father’s wife and violate women during their menstrual impurity.
11One man within you commits a detestable act with his neighbor’s wife; another defiles his daughter-in-law with depravity; and yet another violates his sister, his father’s daughter.
12People who live in you accept bribes in order to shed blood. You take interest and profit on a loan and brutally extort your neighbors. You have forgotten me. This is the declaration of the Lord God.
13"‘Now look, I clap my hands together against the dishonest profit you have made and against the blood shed among you.
14Will your courage endure or your hands be strong in the days when I deal with you? I, the Lord, have spoken, and I will act.
15I will disperse you among the nations and scatter you among the countries; I will purge your uncleanness.
16You will be profaned in the sight of the nations. Then you will know that I am the Lord.’"
New Living Translation
Chapter 22
4you are guilty because of the blood you have shed. You are defiled because of the idols you have made. Your day of destruction has come! You have reached the end of your years. I will make you an object of mockery throughout the world. 5O infamous city, filled with confusion, you will be mocked by people far and near.
6Every leader in Israel who lives within your walls is bent on murder.
7Fathers and mothers are treated with contempt. Foreigners are forced to pay for protection. Orphans and widows are wronged and oppressed among you.
8You despise my holy things and violate my Sabbath days of rest.
9People accuse others falsely and send them to their death. You are filled with idol worshipers and people who do obscene things.
10Men sleep with their fathers’ wives and force themselves on women who are menstruating.
11Within your walls live men who commit adultery with their neighbors’ wives, who defile their daughters-in-law, or who rape their own sisters.
12There are hired murderers, loan racketeers, and extortioners everywhere. They never even think of me and my commands, says the Sovereign Lord.
13But now I clap my hands in indignation over your dishonest gain and bloodshed.
14How strong and courageous will you be in my day of reckoning? I, the Lord, have spoken, and I will do what I said.
15I will scatter you among the nations and purge you of your wickedness.
16And when I have been dishonored among the nations because of you, you will know that I am the Lord.'
English Standard Version
Chapter 22
4You have become guilty by the blood that you have shed, and defiled by the idols that you have made, and you have brought your days near, the appointed time of your years has come. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all the countries. 5Those who are near and those who are far from you will mock you; your name is defiled; you are full of tumult.
6"Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood.
7Father and mother are treated with contempt in you; the sojourner suffers extortion in your midst; the fatherless and the widow are wronged in you.
8You have despised my holy things and profaned my Sabbaths.
9There are men in you who slander to shed blood, and people in you who eat on the mountains; they commit lewdness in your midst.
10In you men uncover their fathers ' nakedness; in you they violate women who are unclean in their menstrual impurity.
11One commits abomination with his neighbor 's wife; another lewdly defiles his daughter-in-law; another in you violates his sister, his father 's daughter.
12In you they take bribes to shed blood; you take interest and profit and make gain of your neighbors by extortion; but me you have forgotten, declares the Lord God.
13"Behold, I strike my hand at the dishonest gain that you have made, and at the blood that has been in your midst.
14Can your courage endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
15I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will consume your uncleanness out of you.
16And you shall be profaned by your own doing in the sight of the nations, and you shall know that I am the Lord."
New International Version
Chapter 22
4you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all the countries. 5Those who are near and those who are far away will mock you, you infamous city, full of turmoil.
6" ‘See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.
7In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the foreigner and mistreated the fatherless and the widow.
8You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths.
9In you are slanderers who are bent on shedding blood; in you are those who eat at the mountain shrines and commit lewd acts.
10In you are those who dishonor their father’s bed; in you are those who violate women during their period, when they are ceremonially unclean.
11In you one man commits a detestable offense with his neighbor’s wife, another shamefully defiles his daughter-in-law, and another violates his sister, his own father’s daughter.
12In you are people who accept bribes to shed blood; you take interest and make a profit from the poor. You extort unjust gain from your neighbors. And you have forgotten me, declares the Sovereign Lord.
13" ‘I will surely strike my hands together at the unjust gain you have made and at the blood you have shed in your midst.
14Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
15I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness.
16When you have been defiled in the eyes of the nations, you will know that I am the Lord.’ "
New King James Version
Chapter 22
4You have become guilty by the blood which you have shed, and have defiled yourself with the idols which you have made. You have caused your days to draw near, and have come to the end of your years; therefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all countries. 5Those near and those far from you will mock you as infamous and full of tumult.
6“Look, the princes of Israel: each one has used his power to shed blood in you.
7In you they have made light of father and mother; in your midst they have oppressed the stranger; in you they have mistreated the fatherless and the widow.
8You have despised My holy things and profaned My Sabbaths.
9In you are men who slander to cause bloodshed; in you are those who eat on the mountains; in your midst they commit lewdness.
10In you men uncover their fathers’ nakedness; in you they violate women who are set apart during their impurity.
11One commits abomination with his neighbor’s wife; another lewdly defiles his daughter-in-law; and another in you violates his sister, his father’s daughter.
12In you they take bribes to shed blood; you take usury and increase; you have made profit from your neighbors by extortion, and have forgotten Me,” says the Lord God.
13“Behold, therefore, I beat My fists at the dishonest profit which you have made, and at the bloodshed which has been in your midst.
14Can your heart endure, or can your hands remain strong, in the days when I shall deal with you? I, the Lord, have spoken, and will do it.
15I will scatter you among the nations, disperse you throughout the countries, and remove your filthiness completely from you.
16You shall defile yourself in the sight of the nations; then you shall know that I am the Lord.” ’ ”