Genesis 37:11-25
New American Standard Bible
12Then his brothers went to pasture their father’s flock in Shechem.
13And Israel said to Joseph, 'Are your brothers not pasturing the flock in Shechem? Come, and I will send you to them.' And he said to him, 'I will go.'
14Then he said to him, 'Go now and see about the welfare of your brothers and the welfare of the flock, and bring word back to me.' So he sent him from the Valley of Hebron, and he came to Shechem.
15A man found him, and behold, he was wandering in the field; and the man asked him, 'What are you looking for?'
16He said, 'I am looking for my brothers; please tell me where they are pasturing the flock.'
17Then the man said, 'They have moved from here; for I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’?' So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.
18When they saw him from a distance, and before he came closer to them, they plotted against him to put him to death.
19They said to one another, 'Here comes this dreamer!
20Now then, come and let’s kill him, and throw him into one of the pits; and we will say, ‘A vicious animal devoured him.’ Then we will see what will become of his dreams!'
21But Reuben heard this and rescued him out of their hands by saying, 'Let’s not take his life.'
22Then Reuben said to them, 'Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but do not lay a hand on him'—so that later he might rescue him out of their hands, to return him to his father.
23So it came about, when Joseph reached his brothers, that they stripped Joseph of his tunic, the multicolored tunic that was on him;
24and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.
King James Version
12And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.
13And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
14And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
15And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
16And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
17And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.
18And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
19And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
20Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
21And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.
22And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.
Christian Standard Bible
18They saw him in the distance, and before he had reached them, they plotted to kill him.
19They said to one another, "Oh, look, here comes that dream expert!
20So now, come on, let’s kill him and throw him into one of the pits. We can say that a vicious animal ate him. Then we’ll see what becomes of his dreams!"
21When Reuben heard this, he tried to save him from them. He said, "Let’s not take his life."
22Reuben also said to them, "Don’t shed blood. Throw him into this pit in the wilderness, but don’t lay a hand on him"—intending to rescue him from them and return him to his father.
New Living Translation
Chapter 37
11But while his brothers were jealous of Joseph, his father wondered what the dreams meant.
18When Joseph’s brothers saw him coming, they recognized him in the distance. As he approached, they made plans to kill him.
19Here comes the dreamer!' they said.
20Come on, let’s kill him and throw him into one of these cisterns. We can tell our father, ‘A wild animal has eaten him.’ Then we’ll see what becomes of his dreams!'
21But when Reuben heard of their scheme, he came to Joseph’s rescue. 'Let’s not kill him,' he said.
22Why should we shed any blood? Let’s just throw him into this empty cistern here in the wilderness. Then he’ll die without our laying a hand on him.' Reuben was secretly planning to rescue Joseph and return him to his father.
23So when Joseph arrived, his brothers ripped off the beautiful robe he was wearing.
24Then they grabbed him and threw him into the cistern. Now the cistern was empty; there was no water in it.
25Then, just as they were sitting down to eat, they looked up and saw a caravan of camels in the distance coming toward them. It was a group of Ishmaelite traders taking a load of gum, balm, and aromatic resin from Gilead down to Egypt.
English Standard Version
12Now his brothers went to pasture their father 's flock near Shechem.
13And Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them." And he said to him, "Here I am."
14So he said to him, "Go now, see if it is well with your brothers and with the flock, and bring me word." So he sent him from the Valley of Hebron, and he came to Shechem.
15And a man found him wandering in the fields. And the man asked him, "What are you seeking?"
16"I am seeking my brothers," he said. "Tell me, please, where they are pasturing the flock."
17And the man said, "They have gone away, for I heard them say, ‘Let us go to Dothan.’" So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.
18They saw him from afar, and before he came near to them they conspired against him to kill him.
19They said to one another, "Here comes this dreamer.
20Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. Then we will say that a fierce animal has devoured him, and we will see what will become of his dreams."
21But when Reuben heard it, he rescued him out of their hands, saying, "Let us not take his life."
22And Reuben said to them, "Shed no blood; throw him into this pit here in the wilderness, but do not lay a hand on him" — that he might rescue him out of their hand to restore him to his father.
23So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe, the robe of many colors that he wore.
24And they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it.
New International Version
14So he said to him, "Go and see if all is well with your brothers and with the flocks, and bring word back to me." Then he sent him off from the Valley of Hebron. When Joseph arrived at Shechem,
15a man found him wandering around in the fields and asked him, "What are you looking for?"
17"They have moved on from here," the man answered. "I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’ " So Joseph went after his brothers and found them near Dothan.
18But they saw him in the distance, and before he reached them, they plotted to kill him.
19"Here comes that dreamer!" they said to each other.
20"Come now, let’s kill him and throw him into one of these cisterns and say that a ferocious animal devoured him. Then we’ll see what comes of his dreams."
21When Reuben heard this, he tried to rescue him from their hands. "Let’s not take his life," he said.
22"Don’t shed any blood. Throw him into this cistern here in the wilderness, but don’t lay a hand on him." Reuben said this to rescue him from them and take him back to his father.
New King James Version
18Now when they saw him afar off, even before he came near them, they conspired against him to kill him.
19Then they said to one another, “Look, this dreamer is coming!
20Come therefore, let us now kill him and cast him into some pit; and we shall say, ‘Some wild beast has devoured him.’ We shall see what will become of his dreams!”
21But Reuben heard it, and he delivered him out of their hands, and said, “Let us not kill him.”
22And Reuben said to them, “Shed no blood, but cast him into this pit which is in the wilderness, and do not lay a hand on him”—that he might deliver him out of their hands, and bring him back to his father.