Hosea 7:11-14
New American Standard Bible
Chapter 7
11So Ephraim has become like a gullible dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria. 12When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will discipline them in accordance with the proclamation to their assembly. 13Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction is theirs, for they have rebelled against Me! I would redeem them, but they have spoken lies against Me. 14And they do not cry to Me from their heart When they wail on their beds; For the sake of grain and new wine they assemble themselves, They turn against Me.King James Version
Chapter 7
11Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
12When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
13Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
Christian Standard Bible
Chapter 7
11So Ephraim has become like a silly, senseless dove; they call to Egypt, and they go to Assyria. 12As they are going, I will spread my net over them; I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them in accordance with the news that reaches their assembly. 13Woe to them, for they fled from me; destruction to them, for they rebelled against me! Though I want to redeem them, they speak lies against me. 14They do not cry to me from their hearts; rather, they wail on their beds. They slash themselves for grain and new wine; they turn away from me.New Living Translation
Chapter 7
11'The people of Israel have become like silly, witless doves, first calling to Egypt, then flying to Assyria for help. 12But as they fly about, I will throw my net over them and bring them down like a bird from the sky. I will punish them for all the evil they do.
13'What sorrow awaits those who have deserted me! Let them die, for they have rebelled against me. I wanted to redeem them, but they have told lies about me.
14They do not cry out to me with sincere hearts. Instead, they sit on their couches and wail. They cut themselves, begging foreign gods for grain and new wine, and they turn away from me.
English Standard Version
Chapter 7
11Ephraim is like a dove, silly and without sense, calling to Egypt, going to Assyria. 12As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the heavens; I will discipline them according to the report made to their congregation. 13 Woe to them, for they have strayed from me! Destruction to them, for they have rebelled against me! I would redeem them, but they speak lies against me. 14 They do not cry to me from the heart, but they wail upon their beds; for grain and wine they gash themselves; they rebel against me.New International Version
Chapter 7
11"Ephraim is like a dove, easily deceived and senseless— now calling to Egypt, now turning to Assyria. 12When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like the birds in the sky. When I hear them flocking together, I will catch them. 13Woe to them, because they have strayed from me! Destruction to them, because they have rebelled against me! I long to redeem them but they speak about me falsely. 14They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They slash themselves, appealing to their gods for grain and new wine, but they turn away from me.New King James Version