Isaiah 10:8-15
New American Standard Bible
Chapter 10
8For it says, 'Are not my officers all kings? 9Is not Calno like Carchemish, Or Hamath like Arpad, Or Samaria like Damascus? 10As my hand has reached to the kingdoms of the idols, Whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria, 11Shall I not do the same to Jerusalem and her images Just as I have done to Samaria and her idols?'
13For he has said, 'By the power of my hand and by my wisdom I did this, Because I have understanding; And I removed the boundaries of the peoples And plundered their treasures, And like a powerful man I brought down their inhabitants,
14And my hand reached to the riches of the peoples like a nest, And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing, opened its beak, or chirped.'
15Is the axe to boast itself over the one who chops with it? Is the saw to exalt itself over the one who wields it? That would be like a club wielding those who lift it, Or like a rod lifting the one who is not wood.
King James Version
11Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
13For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:
Christian Standard Bible
Chapter 10
8For he says, "Aren’t all my commanders kings? 9Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus? 10As my hand seized the idolatrous kingdoms, whose idols exceeded those of Jerusalem and Samaria, 11and as I did to Samaria and its worthless images will I not also do to Jerusalem and its idols?"
14My hand has reached out, as if into a nest, to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered the whole earth. No wing fluttered; no beak opened or chirped.
15Does an ax exalt itself above the one who chops with it? Does a saw magnify itself above the one who saws with it? It would be like a rod waving the one who lifts it! It would be like a staff lifting the one who isn’t wood!
New Living Translation
Chapter 10
8He will say, ‘Each of my princes will soon be a king. 9We destroyed Calno just as we did Carchemish. Hamath fell before us as Arpad did. And we destroyed Samaria just as we did Damascus. 10Yes, we have finished off many a kingdom whose gods were greater than those in Jerusalem and Samaria. 11So we will defeat Jerusalem and her gods, just as we destroyed Samaria with hers.’'
13He boasts, 'By my own powerful arm I have done this. With my own shrewd wisdom I planned it. I have broken down the defenses of nations and carried off their treasures. I have knocked down their kings like a bull.
14I have robbed their nests of riches and gathered up kingdoms as a farmer gathers eggs. No one can even flap a wing against me or utter a peep of protest.'
English Standard Version
Chapter 10
8for he says: "Are not my commanders all kings? 9 Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? 10As my hand has reached to the kingdoms of the idols, whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria, 11shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?" 12When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem, he will punish the speech of the arrogant heart of the king of Assyria and the boastful look in his eyes. 13For he says: "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding; I remove the boundaries of peoples, and plunder their treasures; like a bull I bring down those who sit on thrones.
14My hand has found like a nest the wealth of the peoples; and as one gathers eggs that have been forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing or opened the mouth or chirped."
15Shall the axe boast over him who hews with it, or the saw magnify itself against him who wields it? As if a rod should wield him who lifts it, or as if a staff should lift him who is not wood!
New International Version
Chapter 10
8‘Are not my commanders all kings?’ he says. 9‘Has not Kalno fared like Carchemish? Is not Hamath like Arpad, and Samaria like Damascus? 10As my hand seized the kingdoms of the idols, kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria— 11shall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols?’ "
14As one reaches into a nest, so my hand reached for the wealth of the nations; as people gather abandoned eggs, so I gathered all the countries; not one flapped a wing, or opened its mouth to chirp.’ "
15Does the ax raise itself above the person who swings it, or the saw boast against the one who uses it? As if a rod were to wield the person who lifts it up, or a club brandish the one who is not wood!
New King James Version
Chapter 10
8 For he says, ‘ Are not my princes altogether kings? 9 Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? 10As my hand has found the kingdoms of the idols, Whose carved images excelled those of Jerusalem and Samaria, 11As I have done to Samaria and her idols, Shall I not do also to Jerusalem and her idols?’ ”
13For he says: “By the strength of my hand I have done it, And by my wisdom, for I am prudent; Also I have removed the boundaries of the people, And have robbed their treasuries; So I have put down the inhabitants like a valiant man.
14 My hand has found like a nest the riches of the people, And as one gathers eggs that are left, I have gathered all the earth; And there was no one who moved his wing, Nor opened his mouth with even a peep.”
15Shall the ax boast itself against him who chops with it? Or shall the saw exalt itself against him who saws with it? As if a rod could wield itself against those who lift it up, Or as if a staff could lift up, as if it were not wood!