Isaiah 43:15-18
New American Standard Bible
Chapter 43
15I am the Lord, your Holy One, The Creator of Israel, your King.' 16This is what the Lord says, He who makes a way through the sea And a path through the mighty waters, 17Who brings out the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together and not rise again; They have been extinguished, and have gone out like a wick): 18'Do not call to mind the former things, Or consider things of the past.King James Version
Christian Standard Bible
Chapter 43
15I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King. 16This is what the Lord says— who makes a way in the sea, and a path through raging water, 17who brings out the chariot and horse, the army and the mighty one together (they lie down, they do not rise again; they are extinguished, put out like a wick )— 18"Do not remember the past events, pay no attention to things of old.New Living Translation
Chapter 43
15I am the Lord, your Holy One, Israel’s Creator and King. 16I am the Lord, who opened a way through the waters, making a dry path through the sea. 17I called forth the mighty army of Egypt with all its chariots and horses. I drew them beneath the waves, and they drowned, their lives snuffed out like a smoldering candlewick.English Standard Version
Chapter 43
15I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King." 16Thus says the Lord, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters, 17who brings forth chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick: 18 "Remember not the former things, nor consider the things of old.New International Version
Chapter 43
15I am the Lord, your Holy One, Israel’s Creator, your King." 16This is what the Lord says— he who made a way through the sea, a path through the mighty waters, 17who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick: 18"Forget the former things; do not dwell on the past.New King James Version