Isaiah 7:18-25
New American Standard Bible
Chapter 7
18On that day the Lord will whistle for the fly that is in the remotest part of the canals of Egypt and for the bee that is in the land of Assyria. 19They will all come and settle on the steep ravines, on the ledges of the cliffs, on all the thorn bushes, and on all the watering places.
21Now on that day a person may keep alive only a heifer and a pair of sheep;
22and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone who is left within the land will eat curds and honey.
23And it will come about on that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns.
24People will come there with bows and arrows, because all the land will be briars and thorns.
25As for all the hills which used to be cultivated with the plow, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.
King James Version
Chapter 7
18And it shall come to pass in that day, that the Lord shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria. 19And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes. 20In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, namely, by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard. 21And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep; 22And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land. 23And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns. 24With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns. 25And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.Christian Standard Bible
Chapter 7
18On that day the Lord will whistle to flies at the farthest streams of the Nile and to bees in the land of Assyria. 19All of them will come and settle in the steep ravines, in the clefts of the rocks, in all the thornbushes, and in all the water holes.
22and from the abundant milk they give he will eat curds, for every survivor in the land will eat curds and honey.
23And on that day every place where there were a thousand vines, worth a thousand pieces of silver, will become thorns and briers.
24A man will go there with bow and arrows because the whole land will be thorns and briers.
25You will not go to all the hills that were once tilled with a hoe, for fear of the thorns and briers. Those hills will be places for oxen to graze and for sheep to trample.
New Living Translation
Chapter 7
18In that day the Lord will whistle for the army of southern Egypt and for the army of Assyria. They will swarm around you like flies and bees. 19They will come in vast hordes and settle in the fertile areas and also in the desolate valleys, caves, and thorny places. 20In that day the Lord will hire a 'razor' from beyond the Euphrates River — the king of Assyria — and use it to shave off everything: your land, your crops, and your people.
21In that day a farmer will be fortunate to have a cow and two sheep or goats left.
22Nevertheless, there will be enough milk for everyone because so few people will be left in the land. They will eat their fill of yogurt and honey.
23In that day the lush vineyards, now worth 1,000 pieces of silver, will become patches of briers and thorns.
24The entire land will become a vast expanse of briers and thorns, a hunting ground overrun by wildlife.
25No one will go to the fertile hillsides where the gardens once grew, for briers and thorns will cover them. Cattle, sheep, and goats will graze there.
English Standard Version
Chapter 7
18In that day the Lord will whistle for the fly that is at the end of the streams of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria. 19And they will all come and settle in the steep ravines, and in the clefts of the rocks, and on all the thornbushes, and on all the pastures.
21In that day a man will keep alive a young cow and two sheep,
22and because of the abundance of milk that they give, he will eat curds, for everyone who is left in the land will eat curds and honey.
23In that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekels of silver, will become briers and thorns.
24With bow and arrows a man will come there, for all the land will be briers and thorns.
25And as for all the hills that used to be hoed with a hoe, you will not come there for fear of briers and thorns, but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.
New International Version
Chapter 7
18In that day the Lord will whistle for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria. 19They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes. 20In that day the Lord will use a razor hired from beyond the Euphrates River—the king of Assyria—to shave your heads and private parts, and to cut off your beards also. 21In that day, a person will keep alive a young cow and two goats. 22And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey. 23In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns. 24Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns. 25As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.New King James Version