James 5:5-12
New American Standard Bible
Chapter 5
5You have lived for pleasure on the earth and lived luxuriously; you have fattened your hearts in a day of slaughter. 6You have condemned and put to death the righteous person; he offers you no resistance.
7Therefore be patient, brothers and sisters, until the coming of the Lord. The farmer waits for the precious produce of the soil, being patient about it, until it gets the early and late rains.
8You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
9Do not complain, brothers and sisters, against one another, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.
10As an example, brothers and sisters, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
11We count those blessed who endured. You have heard of the endurance of Job and have seen the outcome of the Lord’s dealings, that the Lord is full of compassion and is merciful.
King James Version
Chapter 5
5Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. 6Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
7Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
8Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
9Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
10Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
11Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
Christian Standard Bible
Chapter 5
5You have lived luxuriously on the earth and have indulged yourselves. You have fattened your hearts in a day of slaughter. 6You have condemned, you have murdered the righteous, who does not resist you.
7Therefore, brothers and sisters, be patient until the Lord’s coming. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth and is patient with it until it receives the early and the late rains.
8You also must be patient. Strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near.
New Living Translation
Chapter 5
5You have spent your years on earth in luxury, satisfying your every desire. You have fattened yourselves for the day of slaughter. 6You have condemned and killed innocent people, who do not resist you.
7Dear brothers and sisters, be patient as you wait for the Lord’s return. Consider the farmers who patiently wait for the rains in the fall and in the spring. They eagerly look for the valuable harvest to ripen.
8You, too, must be patient. Take courage, for the coming of the Lord is near.
10For examples of patience in suffering, dear brothers and sisters, look at the prophets who spoke in the name of the Lord.
11We give great honor to those who endure under suffering. For instance, you know about Job, a man of great endurance. You can see how the Lord was kind to him at the end, for the Lord is full of tenderness and mercy.
English Standard Version
Chapter 5
5You have lived on the earth in luxury and in self-indulgence. You have fattened your hearts in a day of slaughter. 6You have condemned and murdered the righteous person. He does not resist you.
7Be patient, therefore, brothers, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient about it, until it receives the early and the late rains.
8You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
9Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
10As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
11Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
New International Version
Chapter 5
5You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves in the day of slaughter. 6You have condemned and murdered the innocent one, who was not opposing you.
7Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord’s coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting for the autumn and spring rains.
8You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near.
9Don’t grumble against one another, brothers and sisters, or you will be judged. The Judge is standing at the door!
10Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
11As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
New King James Version
Chapter 5
5You have lived on the earth in pleasure and luxury; you have fattened your hearts as in a day of slaughter. 6You have condemned, you have murdered the just; he does not resist you.
7Therefore be patient, brethren, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, waiting patiently for it until it receives the early and latter rain.
8You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
9Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned. Behold, the Judge is standing at the door!
10My brethren, take the prophets, who spoke in the name of the Lord, as an example of suffering and patience.
11Indeed we count them blessed who endure. You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord—that the Lord is very compassionate and merciful.