Jeremiah 15:4-7
New American Standard Bible
5'Indeed, who will have pity on you, Jerusalem, Or who will mourn for you, Or who will turn aside to ask about your welfare?
6You who have forsaken Me,' declares the Lord, 'You keep going backward. So I will stretch out My hand against you and destroy you; I am tired of relenting!
7I will winnow them with a winnowing fork At the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy My people; They did not repent of their ways.
King James Version
6Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
7And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.
Christian Standard Bible
6You have left me." This is the Lord’s declaration. "You have turned your back, so I have stretched out my hand against you and destroyed you. I am tired of showing compassion.
7I scattered them with a winnowing fork at the city gates of the land. I made them childless; I destroyed my people. They would not turn from their ways.
New Living Translation
5'Who will feel sorry for you, Jerusalem? Who will weep for you? Who will even bother to ask how you are?
6You have abandoned me and turned your back on me,' says the Lord. 'Therefore, I will raise my fist to destroy you. I am tired of always giving you another chance.
7I will winnow you like grain at the gates of your cities and take away the children you hold dear. I will destroy my own people, because they refuse to change their evil ways.
English Standard Version
5 "Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will grieve for you? Who will turn aside to ask about your welfare?
6 You have rejected me, declares the Lord; you keep going backward, so I have stretched out my hand against you and destroyed you — I am weary of relenting.
7 I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land; I have bereaved them; I have destroyed my people; they did not turn from their ways.
New International Version
5"Who will have pity on you, Jerusalem? Who will mourn for you? Who will stop to ask how you are?
6You have rejected me," declares the Lord. "You keep on backsliding. So I will reach out and destroy you; I am tired of holding back.
7I will winnow them with a winnowing fork at the city gates of the land. I will bring bereavement and destruction on my people, for they have not changed their ways.
New King James Version
5“For who will have pity on you, O Jerusalem? Or who will bemoan you? Or who will turn aside to ask how you are doing?
6 You have forsaken Me,” says the Lord, “You have gone backward. Therefore I will stretch out My hand against you and destroy you; I am weary of relenting!
7And I will winnow them with a winnowing fan in the gates of the land; I will bereave them of children; I will destroy My people, Since they do not return from their ways.