Jeremiah 17:14-20
New American Standard Bible
Chapter 17
14Heal me, Lord, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise. 15Look, they keep saying to me, 'Where is the word of the Lord? Let it come now!' 16But as for me, I have not hurried away from being a shepherd following after You, Nor have I longed for the disastrous day; You Yourself know that the utterance of my lips Was in Your presence. 17Do not be a terror to me; You are my refuge in a day of disaster.
19This is what the Lord said to me: 'Go and stand at the public gate, through which the kings of Judah come in and go out, as well as at all the gates of Jerusalem;
20and say to them, ‘Listen to the word of the Lord, you kings of Judah, and all Judah, and all inhabitants of Jerusalem who come in through these gates.
King James Version
Chapter 17
14Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
18Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
19Thus said the Lord unto me; Go and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by the which they go out, and in all the gates of Jerusalem;
20And say unto them, Hear ye the word of the Lord, ye kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:
Christian Standard Bible
Chapter 17
14Heal me, Lord, and I will be healed; save me, and I will be saved, for you are my praise. 15Hear how they keep challenging me, "Where is the word of the Lord? Let it come!" 16But I have not run away from being your shepherd, and I have not longed for the fatal day. You know my words were spoken in your presence. 17Don’t become a terror to me. You are my refuge in the day of disaster. 18Let my persecutors be put to shame, but don’t let me be put to shame. Let them be terrified, but don’t let me be terrified. Bring on them the day of disaster; shatter them with total destruction.
19This is what the Lord said to me, "Go and stand at the People’s Gate, through which the kings of Judah enter and leave, as well as at all the gates of Jerusalem.
20Announce to them, ‘Hear the word of the Lord, kings of Judah, all Judah, and all the residents of Jerusalem who enter through these gates.
New Living Translation
Chapter 17
14O Lord, if you heal me, I will be truly healed; if you save me, I will be truly saved. My praises are for you alone! 15People scoff at me and say, 'What is this ‘message from the Lord’ you talk about? Why don’t your predictions come true?'
16Lord, I have not abandoned my job as a shepherd for your people. I have not urged you to send disaster. You have heard everything I’ve said.
17Lord, don’t terrorize me! You alone are my hope in the day of disaster.
18Bring shame and dismay on all who persecute me, but don’t let me experience shame and dismay. Bring a day of terror on them. Yes, bring double destruction upon them!
19This is what the Lord said to me: 'Go and stand in the gates of Jerusalem, first in the gate where the king goes in and out, and then in each of the other gates.
20Say to all the people, ‘Listen to this message from the Lord, you kings of Judah and all you people of Judah and everyone living in Jerusalem.
English Standard Version
Chapter 17
14 Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise. 15 Behold, they say to me, "Where is the word of the Lord? Let it come!" 16I have not run away from being your shepherd, nor have I desired the day of sickness. You know what came out of my lips; it was before your face. 17Be not a terror to me; you are my refuge in the day of disaster. 18 Let those be put to shame who persecute me, but let me not be put to shame; let them be dismayed, but let me not be dismayed; bring upon them the day of disaster; destroy them with double destruction! 19Thus said the Lord to me: "Go and stand in the People 's Gate, by which the kings of Judah enter and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem, 20and say: ‘Hear the word of the Lord, you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, who enter by these gates.New International Version
Chapter 17
14Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise. 15They keep saying to me, "Where is the word of the Lord? Let it now be fulfilled!" 16I have not run away from being your shepherd; you know I have not desired the day of despair. What passes my lips is open before you. 17Do not be a terror to me; you are my refuge in the day of disaster. 18Let my persecutors be put to shame, but keep me from shame; let them be terrified, but keep me from terror. Bring on them the day of disaster; destroy them with double destruction.
19This is what the Lord said to me: "Go and stand at the Gate of the People, through which the kings of Judah go in and out; stand also at all the other gates of Jerusalem.
20Say to them, ‘Hear the word of the Lord, you kings of Judah and all people of Judah and everyone living in Jerusalem who come through these gates.
New King James Version
Chapter 17
14Heal me, O Lord, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my praise. 15Indeed they say to me, “Where is the word of the Lord? Let it come now!” 16As for me, I have not hurried away from being a shepherd who follows You, Nor have I desired the woeful day; You know what came out of my lips; It was right there before You. 17Do not be a terror to me; You are my hope in the day of doom. 18 Let them be ashamed who persecute me, But do not let me be put to shame; Let them be dismayed, But do not let me be dismayed. Bring on them the day of doom, And destroy them with double destruction!
19Thus the Lord said to me: “Go and stand in the gate of the children of the people, by which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem;
20and say to them, ‘Hear the word of the Lord, you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, who enter by these gates.