Jeremiah 2:11-35
New American Standard Bible
Chapter 2
11Has a nation changed gods, When they were not gods? But My people have exchanged their glory For that which is of no benefit. 12Be appalled at this, you heavens, And shudder, be very desolate,' declares the Lord. 13'For My people have committed two evils: They have abandoned Me, The fountain of living waters, To carve out for themselves cisterns, Broken cisterns That do not hold water. 14'Is Israel a slave? Or is he a servant born in the home? Why has he become plunder? 15The young lions have roared at him, They have roared loudly. And they have made his land a waste; His cities have been destroyed, without inhabitant. 16Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved your head. 17Have you not done this to yourself By your abandoning the Lord your God When He led you in the way? 18But now what are you doing on the road to Egypt, Except to drink the waters of the Nile? Or what are you doing on the road to Assyria, Except to drink the waters of the Euphrates River? 19Your own wickedness will correct you, And your apostasies will punish you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to abandon the Lord your God, And the fear of Me is not in you,' declares the Lord God of armies. 20'For long ago I broke your yoke And tore off your restraints; But you said, ‘I will not serve!’ For on every high hill And under every leafy tree You have lain down as a prostitute. 21Yet I planted you as a choice vine, A completely faithful seed. How then have you turned yourself before Me Into the degenerate shoots of a foreign vine? 22Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your guilt is before Me,' declares the Lord God. 23'How can you say, ‘I am not defiled, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley! Know what you have done! You are a swift young camel running about senselessly on her ways, 24A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. Who can turn her away in her mating season? None who seek her will grow weary; In her month they will find her. 25Keep your feet from being bare, And your throat from thirst; But you said, ‘It is hopeless! No! For I have loved strangers, And I will walk after them.’ 26'Like the shame of a thief when he is discovered, So the house of Israel is shamed; They, their kings, their leaders, Their priests, and their prophets, 27Who say to a tree, ‘You are my father,’ And to a stone, ‘You gave me birth.’ For they have turned their backs to Me, And not their faces; But in the time of their trouble they will say, ‘Arise and save us!’ 28But where are your gods Which you made for yourself? Let them arise, if they can save you In the time of your trouble! For as many as the number of your cities Are your gods, Judah. 29'Why do you contend with Me? You have all revolted against Me,' declares the Lord. 30'In vain I have struck your sons; They did not accept discipline. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. 31You generation, look to the word of the Lord. Have I been a wilderness to Israel, Or a land of thick darkness? Why do My people say, ‘We are free to roam; We will no longer come to You’? 32Can a virgin forget her jewelry, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me For days without number. 33How well you prepare your way To seek love! Therefore even to the wicked women You have taught your ways. 34Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent poor; You did not find them breaking in. But in spite of all these things, 35You said, ‘I am innocent; Surely His anger is turned away from me.’ Behold, I will enter into judgment with you Because you say, ‘I have not sinned.’King James Version
12Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord.
13For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
14Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?
19Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord God of hosts.
20For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
Christian Standard Bible
12Be appalled at this, heavens; be shocked and utterly desolated! This is the Lord’s declaration.
13For my people have committed a double evil: They have abandoned me, the fountain of living water, and dug cisterns for themselves— cracked cisterns that cannot hold water.
14Is Israel a slave? Was he born into slavery? Why else has he become a prey?
15The young lions have roared at him; they have roared loudly. They have laid waste his land. His cities are in ruins, without inhabitants.
16The men of Memphis and Tahpanhes have also broken your skull.
17Have you not brought this on yourself by abandoning the Lord your God while he was leading you along the way?
18Now what will you gain by traveling along the way to Egypt to drink the water of the Nile? What will you gain by traveling along the way to Assyria to drink the water of the Euphrates?
22Even if you wash with lye and use a great amount of bleach, the stain of your iniquity is still in front of me. This is the Lord God’s declaration.
23How can you protest, "I am not defiled; I have not followed the Baals"? Look at your behavior in the valley; acknowledge what you have done. You are a swift young camel twisting and turning on her way,
24a wild donkey at home in the wilderness. She sniffs the wind in the heat of her desire. Who can control her passion? All who look for her will not become weary; they will find her in her mating season.
25Keep your feet from going bare and your throat from thirst. But you say, "It’s hopeless; I love strangers, and I will continue to follow them."
26Like the shame of a thief when he is caught, so the house of Israel has been put to shame. They, their kings, their officials, their priests, and their prophets
27say to a tree, "You are my father," and to a stone, "You gave birth to me." For they have turned their back to me and not their face, yet in their time of disaster they beg, "Rise up and save us!"
28But where are your gods you made for yourself? Let them rise up and save you in your time of disaster if they can, for your gods are as numerous as your cities, Judah.
29Why do you bring a case against me? All of you have rebelled against me. This is the Lord’s declaration.
30I have struck down your children in vain; they would not accept discipline. Your own sword has devoured your prophets like a ravaging lion.
31Evil generation, pay attention to the word of the Lord! Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do my people claim, "We will go where we want; we will no longer come to you"?
32Can a young woman forget her jewelry or a bride her wedding sash? Yet my people have forgotten me for countless days.
33How skillfully you pursue love; you also teach evil women your ways.
34Moreover, your skirts are stained with the blood of the innocent poor. You did not catch them breaking and entering. But in spite of all these things
35you claim, "I am innocent. His anger is sure to turn away from me." But I will certainly judge you because you have said, "I have not sinned."
New Living Translation
Chapter 2
11Has any nation ever traded its gods for new ones, even though they are not gods at all? Yet my people have exchanged their glorious God for worthless idols! 12The heavens are shocked at such a thing and shrink back in horror and dismay,' says the Lord. 13'For my people have done two evil things: They have abandoned me — the fountain of living water. And they have dug for themselves cracked cisterns that can hold no water at all!
14'Why has Israel become a slave? Why has he been carried away as plunder?
15Strong lions have roared against him, and the land has been destroyed. The towns are now in ruins, and no one lives in them anymore.
16Egyptians, marching from their cities of Memphis and Tahpanhes, have destroyed Israel’s glory and power.
17And you have brought this upon yourselves by rebelling against the Lord your God, even though he was leading you on the way!
18'What have you gained by your alliances with Egypt and your covenants with Assyria? What good to you are the streams of the Nile or the waters of the Euphrates River?
19Your wickedness will bring its own punishment. Your turning from me will shame you. You will see what an evil, bitter thing it is to abandon the Lord your God and not to fear him. I, the Lord, the Lord of Heaven’s Armies, have spoken!
20'Long ago I broke the yoke that oppressed you and tore away the chains of your slavery, but still you said, ‘I will not serve you.’ On every hill and under every green tree, you have prostituted yourselves by bowing down to idols.
21But I was the one who planted you, choosing a vine of the purest stock — the very best. How did you grow into this corrupt wild vine?
22No amount of soap or lye can make you clean. I still see the stain of your guilt. I, the Sovereign Lord, have spoken!
23'You say, ‘That’s not true! I haven’t worshiped the images of Baal!’ But how can you say that? Go and look in any valley in the land! Face the awful sins you have done. You are like a restless female camel desperately searching for a mate.
24You are like a wild donkey, sniffing the wind at mating time. Who can restrain her lust? Those who desire her don’t need to search, for she goes running to them!
25When will you stop running? When will you stop panting after other gods? But you say, ‘Save your breath. I’m in love with these foreign gods, and I can’t stop loving them now!’
26'Israel is like a thief who feels shame only when he gets caught. They, their kings, officials, priests, and prophets — all are alike in this.
27To an image carved from a piece of wood they say, ‘You are my father.’ To an idol chiseled from a block of stone they say, ‘You are my mother.’ They turn their backs on me, but in times of trouble they cry out to me, ‘Come and save us!’
28But why not call on these gods you have made? When trouble comes, let them save you if they can! For you have as many gods as there are towns in Judah.
29Why do you accuse me of doing wrong? You are the ones who have rebelled,' says the Lord.
30'I have punished your children, but they did not respond to my discipline. You yourselves have killed your prophets as a lion kills its prey.
31'O my people, listen to the words of the Lord! Have I been like a desert to Israel? Have I been to them a land of darkness? Why then do my people say, ‘At last we are free from God! We don’t need him anymore!’
32Does a young woman forget her jewelry, or a bride her wedding dress? Yet for years on end my people have forgotten me.
33'How you plot and scheme to win your lovers. Even an experienced prostitute could learn from you!
34Your clothing is stained with the blood of the innocent and the poor, though you didn’t catch them breaking into your houses!
35And yet you say, ‘I have done nothing wrong. Surely God isn’t angry with me!’ But now I will punish you severely because you claim you have not sinned.
English Standard Version
Chapter 2
11 Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. 12Be appalled, O heavens, at this; be shocked, be utterly desolate, declares the Lord, 13for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water. 14 "Is Israel a slave? Is he a homeborn servant? Why then has he become a prey? 15 The lions have roared against him; they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant. 16Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head. 17 Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, when he led you in the way? 18 And now what do you gain by going to Egypt to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria to drink the waters of the Euphrates? 19 Your evil will chastise you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, declares the Lord God of hosts. 20"For long ago I broke your yoke and burst your bonds; but you said, ‘I will not serve.’ Yes, on every high hill and under every green tree you bowed down like a whore. 21 Yet I planted you a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned degenerate and become a wild vine? 22Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me, declares the Lord God. 23 How can you say, ‘I am not unclean, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley; know what you have done — a restless young camel running here and there, 24 a wild donkey used to the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her. 25Keep your feet from going unshod and your throat from thirst. But you said, ‘It is hopeless, for I have loved foreigners, and after them I will go.’ 26"As a thief is shamed when caught, so the house of Israel shall be shamed: they, their kings, their officials, their priests, and their prophets, 27who say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave me birth.’ For they have turned their back to me, and not their face. But in the time of their trouble they say, ‘Arise and save us!’ 28But where are your gods that you made for yourself? Let them arise, if they can save you, in your time of trouble; for as many as your cities are your gods, O Judah. 29"Why do you contend with me? You have all transgressed against me, declares the Lord. 30In vain have I struck your children; they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion. 31And you, O generation, behold the word of the Lord. Have I been a wilderness to Israel, or a land of thick darkness? Why then do my people say, ‘We are free, we will come no more to you’? 32 Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number. 33"How well you direct your course to seek love! So that even to wicked women you have taught your ways. 34Also on your skirts is found the lifeblood of the guiltless poor; you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things 35you say, ‘I am innocent; surely his anger has turned from me.’ Behold, I will bring you to judgment for saying, ‘I have not sinned.’New International Version
Chapter 2
11Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for worthless idols. 12Be appalled at this, you heavens, and shudder with great horror," declares the Lord. 13"My people have committed two sins: They have forsaken me, the spring of living water, and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water. 14Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder? 15Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted. 16Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull. 17Have you not brought this on yourselves by forsaking the Lord your God when he led you in the way? 18Now why go to Egypt to drink water from the Nile ? And why go to Assyria to drink water from the Euphrates?
19Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the Lord your God and have no awe of me," declares the Lord, the Lord Almighty.
20"Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, ‘I will not serve you!’ Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute.
21I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine?
22Although you wash yourself with soap and use an abundance of cleansing powder, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign Lord.
23"How can you say, ‘I am not defiled; I have not run after the Baals’? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there,
24a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving— in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her.
25Do not run until your feet are bare and your throat is dry. But you said, ‘It’s no use! I love foreign gods, and I must go after them.’
26"As a thief is disgraced when he is caught, so the people of Israel are disgraced— they, their kings and their officials, their priests and their prophets.
27They say to wood, ‘You are my father,’ and to stone, ‘You gave me birth.’ They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, ‘Come and save us!’
28Where then are the gods you made for yourselves? Let them come if they can save you when you are in trouble! For you, Judah, have as many gods as you have towns.
29"Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me," declares the Lord.
30"In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion.
31"You of this generation, consider the word of the Lord: "Have I been a desert to Israel or a land of great darkness? Why do my people say, ‘We are free to roam; we will come to you no more’?
32Does a young woman forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.
33How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.
34On your clothes is found the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this
35you say, ‘I am innocent; he is not angry with me.’ But I will pass judgment on you because you say, ‘I have not sinned.’
New King James Version