Jeremiah 2:19-25
New American Standard Bible
Chapter 2
19Your own wickedness will correct you, And your apostasies will punish you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to abandon the Lord your God, And the fear of Me is not in you,' declares the Lord God of armies. 20'For long ago I broke your yoke And tore off your restraints; But you said, ‘I will not serve!’ For on every high hill And under every leafy tree You have lain down as a prostitute. 21Yet I planted you as a choice vine, A completely faithful seed. How then have you turned yourself before Me Into the degenerate shoots of a foreign vine? 22Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your guilt is before Me,' declares the Lord God. 23'How can you say, ‘I am not defiled, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley! Know what you have done! You are a swift young camel running about senselessly on her ways, 24A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. Who can turn her away in her mating season? None who seek her will grow weary; In her month they will find her. 25Keep your feet from being bare, And your throat from thirst; But you said, ‘It is hopeless! No! For I have loved strangers, And I will walk after them.’King James Version
Chapter 2
19Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord God of hosts. 20For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.Christian Standard Bible
22Even if you wash with lye and use a great amount of bleach, the stain of your iniquity is still in front of me. This is the Lord God’s declaration.
23How can you protest, "I am not defiled; I have not followed the Baals"? Look at your behavior in the valley; acknowledge what you have done. You are a swift young camel twisting and turning on her way,
24a wild donkey at home in the wilderness. She sniffs the wind in the heat of her desire. Who can control her passion? All who look for her will not become weary; they will find her in her mating season.
New Living Translation
20'Long ago I broke the yoke that oppressed you and tore away the chains of your slavery, but still you said, ‘I will not serve you.’ On every hill and under every green tree, you have prostituted yourselves by bowing down to idols.
21But I was the one who planted you, choosing a vine of the purest stock — the very best. How did you grow into this corrupt wild vine?
22No amount of soap or lye can make you clean. I still see the stain of your guilt. I, the Sovereign Lord, have spoken!
23'You say, ‘That’s not true! I haven’t worshiped the images of Baal!’ But how can you say that? Go and look in any valley in the land! Face the awful sins you have done. You are like a restless female camel desperately searching for a mate.
24You are like a wild donkey, sniffing the wind at mating time. Who can restrain her lust? Those who desire her don’t need to search, for she goes running to them!
25When will you stop running? When will you stop panting after other gods? But you say, ‘Save your breath. I’m in love with these foreign gods, and I can’t stop loving them now!’
English Standard Version
Chapter 2
19 Your evil will chastise you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, declares the Lord God of hosts. 20"For long ago I broke your yoke and burst your bonds; but you said, ‘I will not serve.’ Yes, on every high hill and under every green tree you bowed down like a whore. 21 Yet I planted you a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned degenerate and become a wild vine? 22Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me, declares the Lord God. 23 How can you say, ‘I am not unclean, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley; know what you have done — a restless young camel running here and there, 24 a wild donkey used to the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her. 25Keep your feet from going unshod and your throat from thirst. But you said, ‘It is hopeless, for I have loved foreigners, and after them I will go.’New International Version
Chapter 2
19Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the Lord your God and have no awe of me," declares the Lord, the Lord Almighty. 20"Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, ‘I will not serve you!’ Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute. 21I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine? 22Although you wash yourself with soap and use an abundance of cleansing powder, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign Lord. 23"How can you say, ‘I am not defiled; I have not run after the Baals’? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there, 24a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving— in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her.New King James Version