Jeremiah 42:11-16
New American Standard Bible
Chapter 42
11Do not be afraid of the king of Babylon, whom you are now fearing; do not be afraid of him,’ declares the Lord, ‘for I am with you to save you and rescue you from his hand. 12I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own soil. 13But if you are going to say, 'We will not stay in this land,' so as not to listen to the voice of the Lord your God, 14saying, 'No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war, or hear the sound of a trumpet, or hunger for bread, and we will stay there'; 15then in that case listen to the word of the Lord, you remnant of Judah. This is what the Lord of armies, the God of Israel says: 'If you really set your minds to enter Egypt and go in to reside there, 16then the sword, of which you are afraid, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are anxious, will follow closely after you there in Egypt, and you will die there.King James Version
Chapter 42
11Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the Lord: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand. 12And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
13But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the Lord your God,
14Saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:
15And now therefore hear the word of the Lord, ye remnant of Judah; Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
16Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.
Christian Standard Bible
Chapter 42
11Don’t be afraid of the king of Babylon whom you now fear; don’t be afraid of him’—this is the Lord’s declaration—‘because I am with you to save you and rescue you from him. 12I will grant you compassion, and he will have compassion on you and allow you to return to your own soil.’
13"But if you say, ‘We will not stay in this land,’ in order to disobey the Lord your God,
14and if you say, ‘No, instead we’ll go to the land of Egypt where we will not see war or hear the sound of the ram’s horn or hunger for food, and we’ll live there,’
15then hear the word of the Lord, remnant of Judah! This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘If you are firmly resolved to go to Egypt and stay there for a while,
16then the sword you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you are worried about will follow on your heels there to Egypt, and you will die there.
New Living Translation
Chapter 42
11Do not fear the king of Babylon anymore,’ says the Lord. ‘For I am with you and will save you and rescue you from his power. 12I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.’
13But if you refuse to obey the Lord your God, and if you say, ‘We will not stay here;
14instead, we will go to Egypt where we will be free from war, the call to arms, and hunger,’
15then hear the Lord’s message to the remnant of Judah. This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and live there,
16the very war and famine you fear will catch up to you, and you will die there.
English Standard Version
Chapter 42
11Do not fear the king of Babylon, of whom you are afraid. Do not fear him, declares the Lord, for I am with you, to save you and to deliver you from his hand. 12I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land. 13But if you say, ‘We will not remain in this land,’ disobeying the voice of the Lord your God 14and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,’ 15then hear the word of the Lord, O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter Egypt and go to live there, 16then the sword that you fear shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine of which you are afraid shall follow close after you to Egypt, and there you shall die.New International Version
Chapter 42
11Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear. Do not be afraid of him, declares the Lord, for I am with you and will save you and deliver you from his hands. 12I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.’
13"However, if you say, ‘We will not stay in this land,’ and so disobey the Lord your God,
14and if you say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we will not see war or hear the trumpet or be hungry for bread,’
15then hear the word of the Lord, you remnant of Judah. This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and you do go to settle there,
16then the sword you fear will overtake you there, and the famine you dread will follow you into Egypt, and there you will die.
New King James Version
Chapter 42
11Do not be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid; do not be afraid of him,’ says the Lord, ‘for I am with you, to save you and deliver you from his hand. 12And I will show you mercy, that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.’
13“But if you say, ‘We will not dwell in this land,’ disobeying the voice of the Lord your God,
14saying, ‘No, but we will go to the land of Egypt where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor be hungry for bread, and there we will dwell’—
15Then hear now the word of the Lord, O remnant of Judah! Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: ‘If you wholly set your faces to enter Egypt, and go to dwell there,
16then it shall be that the sword which you feared shall overtake you there in the land of Egypt; the famine of which you were afraid shall follow close after you there in Egypt; and there you shall die.