Jeremiah 49:22-36
New American Standard Bible
23Concerning Damascus: 'Hamath and Arpad are put to shame, For they have heard bad news; They despair. There is anxiety at the sea, It cannot be calmed.
24Damascus has become helpless; She has turned away to flee, And panic has gripped her; Distress and labor pains have seized her Like a woman in childbirth.
25How the city of praise has not been deserted, The town of My joy!
26Therefore, her young men will fall in her streets, And all the men of war will perish on that day,' declares the Lord of armies.
27'I will set fire to the wall of Damascus, And it will devour the fortified palace of Ben-hadad.'
29They will take away their tents and their flocks; They will carry off for themselves Their tent curtains, all their goods and their camels, And they will call out to one another, ‘Horror on every side!’
30Run away, flee! Dwell in the depths, You inhabitants of Hazor,' declares the Lord; 'For Nebuchadnezzar king of Babylon has formed a plan against you And devised a scheme against you.
31Arise, go up against a nation which is at ease, Which lives securely,' declares the Lord. 'It has no gates or bars; They dwell alone.
32Their camels will become plunder, And their many livestock for spoils, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side,' declares the Lord.
King James Version
Chapter 49
22Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs. 23Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
27And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
28Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, thus saith the Lord; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east.
33And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.
34The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
35Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Christian Standard Bible
23About Damascus: Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard a bad report and are agitated, like the anxious sea that cannot be calmed.
24Damascus has become weak; she has turned to run; panic has gripped her. Distress and labor pains have seized her like a woman in labor.
25How can the city of praise not be abandoned, the town that brings me joy?
26Therefore, her young men will fall in her public squares; all the warriors will perish in that day. This is the declaration of the Lord of Armies.
27I will set fire to the wall of Damascus; it will consume Ben-hadad’s citadels.
28About Kedar and the kingdoms of Hazor, which King Nebuchadnezzar of Babylon defeated, this is what the Lord says: Rise up, attack Kedar, and destroy the people of the east!
29They will take their tents and their flocks along with their tent curtains and all their equipment. They will take their camels for themselves. They will call out to them, "Terror is on every side!"
32Their camels will become plunder, and their massive herds of cattle will become spoil. I will scatter them to the wind in every direction, those who clip the hair on their temples; I will bring calamity on them across all their borders. This is the Lord’s declaration.
33Hazor will become a jackals’ den, a desolation forever. No one will live there; no human being will stay in it even temporarily.
New Living Translation
23This message was given concerning Damascus. This is what the Lord says: 'The towns of Hamath and Arpad are struck with fear, for they have heard the news of their destruction. Their hearts are troubled like a wild sea in a raging storm.
24Damascus has become feeble, and all her people turn to flee. Fear, anguish, and pain have gripped her as they grip a woman in labor.
25That famous city, a city of joy, will be forsaken!
26Her young men will fall in the streets and die. Her soldiers will all be killed,' says the Lord of Heaven’s Armies.
27'And I will set fire to the walls of Damascus that will burn up the palaces of Ben-hadad.'
28This message was given concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which were attacked by King Nebuchadnezzar of Babylon. This is what the Lord says: 'Advance against Kedar! Destroy the warriors from the East!
29Their flocks and tents will be captured, and their household goods and camels will be taken away. Everywhere shouts of panic will be heard: ‘We are terrorized at every turn!’
30Run for your lives,' says the Lord. 'Hide yourselves in deep caves, you people of Hazor, for King Nebuchadnezzar of Babylon has plotted against you and is preparing to destroy you.
31'Go up and attack that complacent nation,' says the Lord. 'Its people live alone in the desert without walls or gates.
32Their camels and other livestock will all be yours. I will scatter to the winds these people who live in remote places. I will bring calamity upon them from every direction,' says the Lord.
33'Hazor will be inhabited by jackals, and it will be desolate forever. No one will live there; no one will inhabit it.'
English Standard Version
24 Damascus has become feeble, she turned to flee, and panic seized her; anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in labor.
25How is the famous city not forsaken, the city of my joy?
26 Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, declares the Lord of hosts.
27And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad."
28Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor that Nebuchadnezzar king of Babylon struck down. Thus says the Lord: "Rise up, advance against Kedar! Destroy the people of the east!
29 Their tents and their flocks shall be taken, their curtains and all their goods; their camels shall be led away from them, and men shall cry to them: ‘Terror on every side!’
30 Flee, wander far away, dwell in the depths, O inhabitants of Hazor! declares the Lord. For Nebuchadnezzar king of Babylon has made a plan against you and formed a purpose against you.
31 "Rise up, advance against a nation at ease, that dwells securely, declares the Lord, that has no gates or bars, that dwells alone.
32 Their camels shall become plunder, their herds of livestock a spoil. I will scatter to every wind those who cut the corners of their hair, and I will bring their calamity from every side of them, declares the Lord.
33Hazor shall become a haunt of jackals, an everlasting waste; no man shall dwell there; no man shall sojourn in her."
34The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah.
New International Version
23Concerning Damascus: "Hamath and Arpad are dismayed, for they have heard bad news. They are disheartened, troubled like the restless sea.
24Damascus has become feeble, she has turned to flee and panic has gripped her; anguish and pain have seized her, pain like that of a woman in labor.
25Why has the city of renown not been abandoned, the town in which I delight?
26Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the Lord Almighty.
27"I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad."
30"Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor," declares the Lord. "Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you.
31"Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence," declares the Lord, "a nation that has neither gates nor bars; its people live far from danger.
32Their camels will become plunder, and their large herds will be spoils of war. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side," declares the Lord.
33"Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no people will dwell in it."
New King James Version
23Against Damascus. “Hamath and Arpad are shamed, For they have heard bad news. They are fainthearted; There is trouble on the sea; It cannot be quiet.
24Damascus has grown feeble; She turns to flee, And fear has seized her. Anguish and sorrows have taken her like a woman in labor.
25Why is the city of praise not deserted, the city of My joy?
26 Therefore her young men shall fall in her streets, And all the men of war shall be cut off in that day,” says the Lord of hosts.
27“I will kindle a fire in the wall of Damascus, And it shall consume the palaces of Ben-Hadad.”
28Against Kedar and against the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon shall strike. Thus says the Lord: “Arise, go up to Kedar, And devastate the men of the East!
29Their tents and their flocks they shall take away. They shall take for themselves their curtains, All their vessels and their camels; And they shall cry out to them, ‘Fear is on every side!’
30“Flee, get far away! Dwell in the depths, O inhabitants of Hazor!” says the Lord. “For Nebuchadnezzar king of Babylon has taken counsel against you, And has conceived a plan against you.
31“Arise, go up to the wealthy nation that dwells securely,” says the Lord, “Which has neither gates nor bars, Dwelling alone.
32Their camels shall be for booty, And the multitude of their cattle for plunder. I will scatter to all winds those in the farthest corners, And I will bring their calamity from all its sides,” says the Lord.
33“Hazor shall be a dwelling for jackals, a desolation forever; No one shall reside there, Nor son of man dwell in it.”