Jeremiah 7:15-28
New American Standard Bible
16As for you, do not pray for this people, and do not lift up a cry or prayer for them, and do not plead with Me; for I am not listening to you.
17Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
18The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make sacrificial cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods in order to provoke Me to anger.
19Are they provoking Me?' declares the Lord. 'Is it not themselves instead, to their own shame?'
20Therefore this is what the Lord God says: 'Behold, My anger and My wrath will be poured out on this place, on human and animal life, and on the trees of the field and the fruit of the ground; and it will burn and not be quenched.'
21This is what the Lord of armies, the God of Israel says: 'Add your burnt offerings to your sacrifices and eat flesh.
22For I did not speak to your fathers, or command them on the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings and sacrifices.
23But this is what I commanded them, saying, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you shall walk entirely in the way which I command you, so that it may go well for you.’
24Yet they did not obey or incline their ear, but walked by their own advice and in the stubbornness of their evil hearts, and they went backward and not forward.
25Since the day that your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have sent you all My servants the prophets, sending them daily, again and again.
26Yet they did not listen to Me or incline their ear, but stiffened their neck; they did more evil than their fathers.
27So you shall speak all these words to them, but they will not listen to you; and you shall call to them, but they will not answer you.
28And you shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God or accept discipline; trustworthiness has perished and has been eliminated from their mouth.
King James Version
16Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.
17Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
18The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
19Do they provoke me to anger? saith the Lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?
20Therefore thus saith the Lord God; Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.
21Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and eat flesh.
22For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
23But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
24But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.
25Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
26Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
27Therefore thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee.
28But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the Lord their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth.
Christian Standard Bible
16"As for you, do not pray for these people. Do not offer a cry or a prayer on their behalf, and do not beg me, for I will not listen to you.
17Don’t you see how they behave in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
18The sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven, and they pour out drink offerings to other gods so that they provoke me to anger.
19But are they really provoking me?" This is the Lord’s declaration. "Isn’t it they themselves being provoked to disgrace?"
21This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: "Add your burnt offerings to your other sacrifices, and eat the meat yourselves,
22for when I brought your ancestors out of the land of Egypt, I did not speak with them or command them concerning burnt offering and sacrifice.
23However, I did give them this command: ‘Obey me, and then I will be your God, and you will be my people. Follow every way I command you so that it may go well with you.’
24Yet they didn’t listen or pay attention but followed their own advice and their own stubborn, evil heart. They went backward and not forward.
25Since the day your ancestors came out of the land of Egypt until today, I have sent all my servants the prophets to you time and time again.
26However, my people wouldn’t listen to me or pay attention but became obstinate; they did more evil than their ancestors.
27"When you speak all these things to them, they will not listen to you. When you call to them, they will not answer you.
28Therefore, declare to them, ‘This is the nation that would not listen to the Lord their God and would not accept discipline. Truth has perished—it has disappeared from their mouths.
New Living Translation
16Pray no more for these people, Jeremiah. Do not weep or pray for them, and don’t beg me to help them, for I will not listen to you.
17Don’t you see what they are doing throughout the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
18No wonder I am so angry! Watch how the children gather wood and the fathers build sacrificial fires. See how the women knead dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. And they pour out liquid offerings to their other idol gods!
19Am I the one they are hurting?' asks the Lord. 'Most of all, they hurt themselves, to their own shame.'
21This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: 'Take your burnt offerings and your other sacrifices and eat them yourselves!
22When I led your ancestors out of Egypt, it was not burnt offerings and sacrifices I wanted from them.
23This is what I told them: ‘Obey me, and I will be your God, and you will be my people. Do everything as I say, and all will be well!’
24But my people would not listen to me. They kept doing whatever they wanted, following the stubborn desires of their evil hearts. They went backward instead of forward.
25From the day your ancestors left Egypt until now, I have continued to send my servants, the prophets — day in and day out.
26But my people have not listened to me or even tried to hear. They have been stubborn and sinful — even worse than their ancestors.
English Standard Version
Chapter 7
15And I will cast you out of my sight, as I cast out all your kinsmen, all the offspring of Ephraim.
16"As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I will not hear you.
17Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
18The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven. And they pour out drink offerings to other gods, to provoke me to anger.
19Is it I whom they provoke? declares the Lord. Is it not themselves, to their own shame?
20Therefore thus says the Lord God: Behold, my anger and my wrath will be poured out on this place, upon man and beast, upon the trees of the field and the fruit of the ground; it will burn and not be quenched."
21Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: "Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat the flesh.
22For in the day that I brought them out of the land of Egypt, I did not speak to your fathers or command them concerning burnt offerings and sacrifices.
23But this command I gave them: ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’
24But they did not obey or incline their ear, but walked in their own counsels and the stubbornness of their evil hearts, and went backward and not forward.
25From the day that your fathers came out of the land of Egypt to this day, I have persistently sent all my servants the prophets to them, day after day.
26Yet they did not listen to me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
27"So you shall speak all these words to them, but they will not listen to you. You shall call to them, but they will not answer you.
28And you shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.
New International Version
16"So do not pray for this people nor offer any plea or petition for them; do not plead with me, for I will not listen to you.
17Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
18The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to arouse my anger.
19But am I the one they are provoking? declares the Lord. Are they not rather harming themselves, to their own shame?
21" ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Go ahead, add your burnt offerings to your other sacrifices and eat the meat yourselves!
22For when I brought your ancestors out of Egypt and spoke to them, I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices,
23but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you.
24But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubborn inclinations of their evil hearts. They went backward and not forward.
25From the time your ancestors left Egypt until now, day after day, again and again I sent you my servants the prophets.
26But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their ancestors.’
New King James Version
16“Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them, nor make intercession to Me; for I will not hear you.
17Do you not see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
18The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods, that they may provoke Me to anger.
19Do they provoke Me to anger?” says the Lord. “ Do they not provoke themselves, to the shame of their own faces?”
21Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Add your burnt offerings to your sacrifices and eat meat.
22For I did not speak to your fathers, or command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices.
23But this is what I commanded them, saying, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you shall be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you.’
24Yet they did not obey or incline their ear, but followed the counsels and the dictates of their evil hearts, and went backward and not forward.
25Since the day that your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have even sent to you all My servants the prophets, daily rising up early and sending them.
26Yet they did not obey Me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.