Job 7:6-14
New American Standard Bible
Chapter 7
6My days are swifter than a weaver’s shuttle, And they come to an end without hope. 7'Remember that my life is a mere breath; My eye will not see goodness again. 8The eye of him who sees me will no longer look at me; Your eyes will be on me, but I will not exist. 9When a cloud vanishes, it is gone; In the same way one who goes down to Sheol does not come up. 10He will not return to his house again, Nor will his place know about him anymore. 11'Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul. 12Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me? 13If I say, ‘My couch will comfort me, My bed will ease my complaint,’ 14Then You frighten me with dreams, And terrify me by visions,King James Version
Christian Standard Bible
Chapter 7
6My days pass more swiftly than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope. 7Remember that my life is but a breath. My eye will never again see anything good. 8The eye of anyone who looks on me will no longer see me. Your eyes will look for me, but I will be gone. 9As a cloud fades away and vanishes, so the one who goes down to Sheol will never rise again.
10He will never return to his house; his hometown will no longer remember him.
11Therefore I will not restrain my mouth. I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
12Am I the sea or a sea monster, that you keep me under guard?
13When I say, "My bed will comfort me, and my couch will ease my complaint,"
14then you frighten me with dreams, and terrify me with visions,
New Living Translation
Chapter 7
6'My days fly faster than a weaver’s shuttle. They end without hope. 7O God, remember that my life is but a breath, and I will never again feel happiness. 8You see me now, but not for long. You will look for me, but I will be gone. 9Just as a cloud dissipates and vanishes, those who die will not come back. 10They are gone forever from their home — never to be seen again.English Standard Version
Chapter 7
6My days are swifter than a weaver 's shuttle and come to their end without hope. 7"Remember that my life is a breath; my eye will never again see good. 8 The eye of him who sees me will behold me no more; while your eyes are on me, I shall be gone. 9As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up; 10he returns no more to his house, nor does his place know him anymore. 11"Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul. 12Am I the sea, or a sea monster, that you set a guard over me? 13 When I say, ‘My bed will comfort me, my couch will ease my complaint,’ 14then you scare me with dreams and terrify me with visions,New International Version
Chapter 7
6"My days are swifter than a weaver’s shuttle, and they come to an end without hope. 7Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again. 8The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more. 9As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
10He will never come to his house again; his place will know him no more.
11"Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
12Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
13When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
14even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,
New King James Version