Job 9:12-29
New American Standard Bible
Chapter 9
12If He were to snatch away, who could restrain Him? Who could say to Him, ‘What are You doing?’ 13'God will not turn back His anger; Beneath Him the helpers of Rahab cower. 14How then can I answer Him, And choose my words before Him? 15For though I were right, I could not answer; I would have to implore the mercy of my Judge. 16If I called and He answered me, I could not believe that He was listening to my voice. 17For He bruises me with a storm And multiplies my wounds without cause. 18He will not allow me to get my breath, But He saturates me with bitterness. 19If it is a matter of power, behold, He is the strong one! And if it is a matter of justice, who can summon Him? 20Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty. 21I am guiltless; I do not take notice of myself; I reject my life. 22It is all one; therefore I say, ‘He destroys the guiltless and the wicked.’ 23If the whip kills suddenly, He mocks the despair of the innocent. 24The earth is handed over to the wicked; He covers the faces of its judges. If it is not He, then who is it? 25'Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good. 26They slip by like reed boats, Like an eagle that swoops on its prey. 27Though I say, ‘I will forget my complaint, I will put my face in order and be cheerful,’ 28I am afraid of all my pains, I know that You will not acquit me. 29I am guilty, Why then should I struggle in vain?King James Version
13If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
14How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
21Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
22This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
Christian Standard Bible
Chapter 9
12If he snatches something, who can stop him? Who can ask him, "What are you doing?" 13God does not hold back his anger; Rahab’s assistants cringe in fear beneath him! 14How then can I answer him or choose my arguments against him? 15Even if I were in the right, I could not answer. I could only beg my Judge for mercy. 16If I summoned him and he answered me, I do not believe he would pay attention to what I said. 17He batters me with a whirlwind and multiplies my wounds without cause. 18He doesn’t let me catch my breath but fills me with bitter experiences. 19If it is a matter of strength, look, he is the powerful one! If it is a matter of justice, who can summon him? 20Even if I were in the right, my own mouth would condemn me; if I were blameless, my mouth would declare me guilty. 21Though I am blameless, I no longer care about myself; I renounce my life. 22It is all the same. Therefore I say, "He destroys both the blameless and the wicked." 23When catastrophe brings sudden death, he mocks the despair of the innocent.
24The earth is handed over to the wicked; he blindfolds its judges. If it isn’t he, then who is it?
25My days fly by faster than a runner; they flee without seeing any good.
26They sweep by like boats made of papyrus, like an eagle swooping down on its prey.
27If I said, "I will forget my complaint, change my expression, and smile,"
28I would still live in terror of all my pains. I know you will not acquit me.
29Since I will be found guilty, why should I struggle in vain?
New Living Translation
Chapter 9
12If he snatches someone in death, who can stop him? Who dares to ask, ‘What are you doing?’ 13And God does not restrain his anger. Even the monsters of the sea are crushed beneath his feet.
14'So who am I, that I should try to answer God or even reason with him?
15Even if I were right, I would have no defense. I could only plead for mercy.
16And even if I summoned him and he responded, I’m not sure he would listen to me.
17For he attacks me with a storm and repeatedly wounds me without cause.
18He will not let me catch my breath, but fills me instead with bitter sorrows.
19If it’s a question of strength, he’s the strong one. If it’s a matter of justice, who dares to summon him to court?
20Though I am innocent, my own mouth would pronounce me guilty. Though I am blameless, it would prove me wicked.
21'I am innocent, but it makes no difference to me — I despise my life.
22Innocent or wicked, it is all the same to God. That’s why I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’
23When a plague sweeps through, he laughs at the death of the innocent.
24The whole earth is in the hands of the wicked, and God blinds the eyes of the judges. If he’s not the one who does it, who is?
25'My life passes more swiftly than a runner. It flees away without a glimpse of happiness.
26It disappears like a swift papyrus boat, like an eagle swooping down on its prey.
27If I decided to forget my complaints, to put away my sad face and be cheerful,
28I would still dread all the pain, for I know you will not find me innocent, O God.
29Whatever happens, I will be found guilty. So what’s the use of trying?
English Standard Version
Chapter 9
12Behold, he snatches away; who can turn him back? Who will say to him, ‘What are you doing?’ 13"God will not turn back his anger; beneath him bowed the helpers of Rahab. 14 How then can I answer him, choosing my words with him? 15 Though I am in the right, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser. 16If I summoned him and he answered me, I would not believe that he was listening to my voice. 17For he crushes me with a tempest and multiplies my wounds without cause; 18he will not let me get my breath, but fills me with bitterness. 19If it is a contest of strength, behold, he is mighty! If it is a matter of justice, who can summon him? 20Though I am in the right, my own mouth would condemn me; though I am blameless, he would prove me perverse. 21I am blameless; I regard not myself; I loathe my life. 22It is all one; therefore I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’ 23When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent. 24 The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges — if it is not he, who then is it? 25"My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good. 26They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey. 27If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and be of good cheer,’ 28I become afraid of all my suffering, for I know you will not hold me innocent. 29I shall be condemned; why then do I labor in vain?New International Version
13God does not restrain his anger; even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
14"How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him?
15Though I were innocent, I could not answer him; I could only plead with my Judge for mercy.
16Even if I summoned him and he responded, I do not believe he would give me a hearing.
17He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason.
18He would not let me catch my breath but would overwhelm me with misery.
19If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who can challenge him ?
20Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty.
21"Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.
22It is all the same; that is why I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’
23When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent.
24When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it?
25"My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.
26They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey.
27If I say, ‘I will forget my complaint, I will change my expression, and smile,’
28I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent.
29Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
New King James Version