John 19:19-24
New American Standard Bible
Chapter 19
19Now Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written: 'JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.' 20Therefore many of the Jews read this inscription, because the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Latin, and in Greek. 21So the chief priests of the Jews were saying to Pilate, 'Do not write, ‘The King of the Jews’; rather, write that He said, ‘I am King of the Jews.’?' 22Pilate answered, 'What I have written, I have written.'
23Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made four parts: a part to each soldier, and the tunic also; but the tunic was seamless, woven in one piece.
24So they said to one another, 'Let’s not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be.' This happened so that the Scripture would be fulfilled: 'THEY DIVIDED MY GARMENTS AMONG THEMSELVES, AND THEY CAST LOTS FOR MY CLOTHING.' Therefore the soldiers did these things.
King James Version
Chapter 19
19And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS. 20This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin. 21Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. 22Pilate answered, What I have written I have written.
23Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
24They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.
Christian Standard Bible
Chapter 19
19Pilate also had a sign made and put on the cross. It said: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. 20Many of the Jews read this sign, because the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, Latin, and Greek. 21So the chief priests of the Jews said to Pilate, "Don’t write, ‘The King of the Jews,’ but that he said, ‘I am the King of the Jews.’"
23When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, a part for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven in one piece from the top.
24So they said to one another, "Let’s not tear it, but cast lots for it, to see who gets it." This happened that the Scripture might be fulfilled that says: They divided my clothes among themselves, and they cast lots for my clothing. This is what the soldiers did.
New Living Translation
Chapter 19
19And Pilate posted a sign on the cross that read, 'Jesus of Nazareth, the King of the Jews.' 20The place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Hebrew, Latin, and Greek, so that many people could read it.
23When the soldiers had crucified Jesus, they divided his clothes among the four of them. They also took his robe, but it was seamless, woven in one piece from top to bottom.
24So they said, 'Rather than tearing it apart, let’s throw dice for it.' This fulfilled the Scripture that says, 'They divided my garments among themselves and threw dice for my clothing.' So that is what they did.
English Standard Version
Chapter 19
19Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews." 20Many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek. 21So the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, ‘The King of the Jews,’ but rather, ‘This man said, I am King of the Jews.’" 22Pilate answered, "What I have written I have written."
23When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic. But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom,
24so they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be." This was to fulfill the Scripture which says, "They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots." So the soldiers did these things,
New International Version
Chapter 19
19Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. 20Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek. 21The chief priests of the Jews protested to Pilate, "Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews."New King James Version