John 6:27-47
New American Standard Bible
Chapter 6
27Do not work for the food that perishes, but for the food that lasts for eternal life, which the Son of Man will give you, for on Him the Father, God, has set His seal.' 28Therefore they said to Him, 'What are we to do, so that we may accomplish the works of God?' 29Jesus answered and said to them, 'This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.' 30So they said to Him, 'What then are You doing as a sign, so that we may see, and believe You? What work are You performing? 31Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.’?' 32Jesus then said to them, 'Truly, truly, I say to you, it is not Moses who has given you the bread out of heaven, but it is My Father who gives you the true bread out of heaven. 33For the bread of God is that which comes down out of heaven and gives life to the world.' 34Then they said to Him, 'Lord, always give us this bread.'
35Jesus said to them, 'I am the bread of life; the one who comes to Me will not be hungry, and the one who believes in Me will never be thirsty.
36But I said to you that you have indeed seen Me, and yet you do not believe.
37Everything that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I certainly will not cast out.
38For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.
39And this is the will of Him who sent Me, that of everything that He has given Me I will lose nothing, but will raise it up on the last day.
40For this is the will of My Father, that everyone who sees the Son and believes in Him will have eternal life, and I Myself will raise him up on the last day.'
41So then the Jews were complaining about Him because He said, 'I am the bread that came down out of heaven.'
42And they were saying, 'Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now say, ‘I have come down out of heaven’?'
43Jesus answered and said to them, 'Stop complaining among yourselves.
44No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.
45It is written in the Prophets: ‘AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF God.’ Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.
46Not that anyone has seen the Father, except the One who is from God; He has seen the Father.
47Truly, truly, I say to you, the one who believes has eternal life.
King James Version
Chapter 6
27Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed. 28Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God? 29Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. 30They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work? 31Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. 32Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven. 33For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
34Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
35And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
36But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
37All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
38For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
39And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
40And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
41The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
42And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know how is it then that he saith, I came down from heaven
43Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
44No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
45It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
46Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
47Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Christian Standard Bible
30"What sign, then, are you going to do so we may see and believe you?" they asked. "What are you going to perform?
31Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written: He gave them bread from heaven to eat."
32Jesus said to them, "Truly I tell you, Moses didn’t give you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven.
33For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world."
35"I am the bread of life," Jesus told them. "No one who comes to me will ever be hungry, and no one who believes in me will ever be thirsty again.
36But as I told you, you’ve seen me, and yet you do not believe.
37Everyone the Father gives me will come to me, and the one who comes to me I will never cast out.
38For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.
39This is the will of him who sent me: that I should lose none of those he has given me but should raise them up on the last day.
40For this is the will of my Father: that everyone who sees the Son and believes in him will have eternal life, and I will raise him up on the last day."
41Therefore the Jews started complaining about him because he said, "I am the bread that came down from heaven."
42They were saying, "Isn’t this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I have come down from heaven’?"
43Jesus answered them, "Stop complaining among yourselves.
44No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up on the last day.
45It is written in the Prophets: And they will all be taught by God. Everyone who has listened to and learned from the Father comes to me—
46not that anyone has seen the Father except the one who is from God. He has seen the Father.
New Living Translation
30They answered, 'Show us a miraculous sign if you want us to believe in you. What can you do?
31After all, our ancestors ate manna while they journeyed through the wilderness! The Scriptures say, ‘Moses gave them bread from heaven to eat.’ '
32Jesus said, 'I tell you the truth, Moses didn’t give you bread from heaven. My Father did. And now he offers you the true bread from heaven.
33The true bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.'
35Jesus replied, 'I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry again. Whoever believes in me will never be thirsty.
36But you haven’t believed in me even though you have seen me.
37However, those the Father has given me will come to me, and I will never reject them.
38For I have come down from heaven to do the will of God who sent me, not to do my own will.
39And this is the will of God, that I should not lose even one of all those he has given me, but that I should raise them up at the last day.
40For it is my Father’s will that all who see his Son and believe in him should have eternal life. I will raise them up at the last day.'
41Then the people began to murmur in disagreement because he had said, 'I am the bread that came down from heaven.'
42They said, 'Isn’t this Jesus, the son of Joseph? We know his father and mother. How can he say, ‘I came down from heaven’?'
43But Jesus replied, 'Stop complaining about what I said.
44For no one can come to me unless the Father who sent me draws them to me, and at the last day I will raise them up.
45As it is written in the Scriptures, ‘They will all be taught by God.’ Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me.
46(Not that anyone has ever seen the Father; only I, who was sent from God, have seen him.)
English Standard Version
Chapter 6
27Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on him God the Father has set his seal." 28Then they said to him, "What must we do, to be doing the works of God?" 29Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent." 30So they said to him, "Then what sign do you do, that we may see and believe you? What work do you perform? 31Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’" 32Jesus then said to them, "Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven. 33For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world." 34They said to him, "Sir, give us this bread always."
35Jesus said to them, "I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst.
36But I said to you that you have seen me and yet do not believe.
37All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out.
38For I have come down from heaven, not to do my own will but the will of him who sent me.
39And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.
40For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day."
41So the Jews grumbled about him, because he said, "I am the bread that came down from heaven."
42They said, "Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does he now say, ‘I have come down from heaven’?"
43Jesus answered them, "Do not grumble among yourselves.
44No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.
45It is written in the Prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me —
46not that anyone has seen the Father except he who is from God; he has seen the Father.
47Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life.
New International Version
30So they asked him, "What sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do?
31Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’ "
32Jesus said to them, "Very truly I tell you, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven.
33For the bread of God is the bread that comes down from heaven and gives life to the world."
35Then Jesus declared, "I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.
36But as I told you, you have seen me and still you do not believe.
37All those the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away.
38For I have come down from heaven not to do my will but to do the will of him who sent me.
39And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all those he has given me, but raise them up at the last day.
40For my Father’s will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise them up at the last day."
41At this the Jews there began to grumble about him because he said, "I am the bread that came down from heaven."
42They said, "Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I came down from heaven’?"
43"Stop grumbling among yourselves," Jesus answered.
44"No one can come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up at the last day.
45It is written in the Prophets: ‘They will all be taught by God.’ Everyone who has heard the Father and learned from him comes to me.
46No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
47Very truly I tell you, the one who believes has eternal life.
New King James Version
30Therefore they said to Him, “What sign will You perform then, that we may see it and believe You? What work will You do?
31Our fathers ate the manna in the desert; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”
32Then Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, Moses did not give you the bread from heaven, but My Father gives you the true bread from heaven.
33For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world.”
35And Jesus said to them, “I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst.
36But I said to you that you have seen Me and yet do not believe.
37All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out.
38For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.
39This is the will of the Father who sent Me, that of all He has given Me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
40And this is the will of Him who sent Me, that everyone who sees the Son and believes in Him may have everlasting life; and I will raise him up at the last day.”
41The Jews then complained about Him, because He said, “I am the bread which came down from heaven.”
42And they said, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How is it then that He says, ‘I have come down from heaven’?”
43Jesus therefore answered and said to them, “Do not murmur among yourselves.
44No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up at the last day.
45It is written in the prophets, ‘And they shall all be taught by God.’ Therefore everyone who has heard and learned from the Father comes to Me.
46Not that anyone has seen the Father, except He who is from God; He has seen the Father.
47Most assuredly, I say to you, he who believes in Me has everlasting life.