John 7:22-33
New American Standard Bible
Chapter 7
22For this reason Moses has given you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and even on a Sabbath you circumcise a man. 23If a man receives circumcision on a Sabbath so that the Law of Moses will not be broken, are you angry at Me because I made an entire man well on a Sabbath? 24Do not judge by the outward appearance, but judge with righteous judgment.'
25So some of the people of Jerusalem were saying, 'Is this man not the one whom they are seeking to kill?
26And yet look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Christ, do they?
27However, we know where this man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.'
28Then Jesus cried out in the temple, teaching and saying, 'You both know Me and you know where I am from; and I have not come of Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know.
29I do know Him, because I am from Him, and He sent Me.'
30So they were seeking to arrest Him; and yet no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.
31But many of the crowd believed in Him; and they were saying, 'When the Christ comes, He will not perform more signs than those which this man has done, will He?'
King James Version
Chapter 7
22Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man. 23If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day? 24Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
25Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
26But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
27Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
28Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
29But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
30Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
31And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
Christian Standard Bible
Chapter 7
22"This is why Moses has given you circumcision —not that it comes from Moses but from the fathers —and you circumcise a man on the Sabbath. 23If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses won’t be broken, are you angry at me because I made a man entirely well on the Sabbath? 24Stop judging according to outward appearances; rather judge according to righteous judgment."
25Some of the people of Jerusalem were saying, "Isn’t this the man they are trying to kill?
26Yet, look, he’s speaking publicly and they’re saying nothing to him. Can it be true that the authorities know he is the Messiah?
27But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where he is from."
28As he was teaching in the temple, Jesus cried out, "You know me and you know where I am from. Yet I have not come on my own, but the one who sent me is true. You don’t know him;
29I know him because I am from him, and he sent me."
30Then they tried to seize him. Yet no one laid a hand on him because his hour had not yet come.
31However, many from the crowd believed in him and said, "When the Messiah comes, he won’t perform more signs than this man has done, will he?"
32The Pharisees heard the crowd murmuring these things about him, and so the chief priests and the Pharisees sent servants to arrest him.
New Living Translation
Chapter 7
22But you work on the Sabbath, too, when you obey Moses’ law of circumcision. (Actually, this tradition of circumcision began with the patriarchs, long before the law of Moses.) 23For if the correct time for circumcising your son falls on the Sabbath, you go ahead and do it so as not to break the law of Moses. So why should you be angry with me for healing a man on the Sabbath? 24Look beneath the surface so you can judge correctly.'
25Some of the people who lived in Jerusalem started to ask each other, 'Isn’t this the man they are trying to kill?
26But here he is, speaking in public, and they say nothing to him. Could our leaders possibly believe that he is the Messiah?
27But how could he be? For we know where this man comes from. When the Messiah comes, he will simply appear; no one will know where he comes from.'
28While Jesus was teaching in the Temple, he called out, 'Yes, you know me, and you know where I come from. But I’m not here on my own. The one who sent me is true, and you don’t know him.
29But I know him because I come from him, and he sent me to you.'
30Then the leaders tried to arrest him; but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
English Standard Version
Chapter 7
22Moses gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man 's whole body well? 24Do not judge by appearances, but judge with right judgment."
25Some of the people of Jerusalem therefore said, "Is not this the man whom they seek to kill?
26And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ?
27But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from."
28So Jesus proclaimed, as he taught in the temple, "You know me, and you know where I come from. But I have not come of my own accord. He who sent me is true, and him you do not know.
29I know him, for I come from him, and he sent me."
30So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
31Yet many of the people believed in him. They said, "When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?"
New International Version
Chapter 7
22Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a boy on the Sabbath. 23Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man’s whole body on the Sabbath? 24Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly."
25At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn’t this the man they are trying to kill?
26Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Messiah?
27But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from."
28Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own authority, but he who sent me is true. You do not know him,
29but I know him because I am from him and he sent me."
New King James Version
Chapter 7
22Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because I made a man completely well on the Sabbath? 24Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”
25Now some of them from Jerusalem said, “Is this not He whom they seek to kill?
26But look! He speaks boldly, and they say nothing to Him. Do the rulers know indeed that this is truly the Christ?
27However, we know where this Man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.”
28Then Jesus cried out, as He taught in the temple, saying, “You both know Me, and you know where I am from; and I have not come of Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know.
29But I know Him, for I am from Him, and He sent Me.”