Jonah 1:3-10
New American Standard Bible
4However, the Lord hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea, so that the ship was about to break up.
5Then the sailors became afraid and every man cried out to his god, and they hurled the cargo which was in the ship into the sea to lighten it for them. But Jonah had gone below into the stern of the ship, had lain down, and fallen sound asleep.
6So the captain approached him and said, 'How is it that you are sleeping? Get up, call on your god! Perhaps your god will be concerned about us so that we will not perish.'
7And each man said to his mate, 'Come, let’s cast lots so that we may find out on whose account this catastrophe has struck us.' So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
8Then they said to him, 'Tell us, now! On whose account has this catastrophe struck us? What is your occupation, and where do you come from? What is your country, and from what people are you?'
9So he said to them, 'I am a Hebrew, and I fear the Lord God of heaven who made the sea and the dry land.'
King James Version
Chapter 1
3But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the Lord, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the Lord. 4But the Lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. 5Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep. 6So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not. 7And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah. 8Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou? 9And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the Lord, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land. 10Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the Lord, because he had told them.Christian Standard Bible
4But the Lord threw a great wind onto the sea, and such a great storm arose on the sea that the ship threatened to break apart.
5The sailors were afraid, and each cried out to his god. They threw the ship’s cargo into the sea to lighten the load. Meanwhile, Jonah had gone down to the lowest part of the vessel and had stretched out and fallen into a deep sleep.
7"Come on!" the sailors said to each other. "Let’s cast lots. Then we’ll know who is to blame for this trouble we’re in." So they cast lots, and the lot singled out Jonah.
8Then they said to him, "Tell us who is to blame for this trouble we’re in. What is your business, and where are you from? What is your country, and what people are you from?"
New Living Translation
5Fearing for their lives, the desperate sailors shouted to their gods for help and threw the cargo overboard to lighten the ship. But all this time Jonah was sound asleep down in the hold.
6So the captain went down after him. 'How can you sleep at a time like this?' he shouted. 'Get up and pray to your god! Maybe he will pay attention to us and spare our lives.'
7Then the crew cast lots to see which of them had offended the gods and caused the terrible storm. When they did this, the lots identified Jonah as the culprit.
8Why has this awful storm come down on us?' they demanded. 'Who are you? What is your line of work? What country are you from? What is your nationality?'
English Standard Version
4But the Lord hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship threatened to break up.
5Then the mariners were afraid, and each cried out to his god. And they hurled the cargo that was in the ship into the sea to lighten it for them. But Jonah had gone down into the inner part of the ship and had lain down and was fast asleep.
6So the captain came and said to him, "What do you mean, you sleeper? Arise, call out to your god! Perhaps the god will give a thought to us, that we may not perish."
7And they said to one another, "Come, let us cast lots, that we may know on whose account this evil has come upon us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
8Then they said to him, "Tell us on whose account this evil has come upon us. What is your occupation? And where do you come from? What is your country? And of what people are you?"
9And he said to them, "I am a Hebrew, and I fear the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
10Then the men were exceedingly afraid and said to him, "What is this that you have done!" For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them.
New International Version
5All the sailors were afraid and each cried out to his own god. And they threw the cargo into the sea to lighten the ship. But Jonah had gone below deck, where he lay down and fell into a deep sleep.
6The captain went to him and said, "How can you sleep? Get up and call on your god! Maybe he will take notice of us so that we will not perish."
7Then the sailors said to each other, "Come, let us cast lots to find out who is responsible for this calamity." They cast lots and the lot fell on Jonah.
8So they asked him, "Tell us, who is responsible for making all this trouble for us? What kind of work do you do? Where do you come from? What is your country? From what people are you?"
New King James Version
7And they said to one another, “Come, let us cast lots, that we may know for whose cause this trouble has come upon us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
8Then they said to him, “Please tell us! For whose cause is this trouble upon us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? And of what people are you?”