Joshua 9:2-5
New American Standard Bible
3The inhabitants of Gibeon also heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
4but they on their part acted craftily and went and took provisions for a journey, and took worn-out sacks on their donkeys, and wineskins that were worn out, split open, and patched,
5and worn-out and patched sandals on their feet, and worn-out clothes on themselves; and all the bread of their provision was dry and had become crumbled.
King James Version
Chapter 9
2That they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
3And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
4They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;
5And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.
Christian Standard Bible
3When the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
4they acted deceptively. They gathered provisions and took worn-out sacks on their donkeys and old wineskins, cracked and mended.
5They wore old, patched sandals on their feet and threadbare clothing on their bodies. Their entire provision of bread was dry and crumbly.
New Living Translation
3But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
4they resorted to deception to save themselves. They sent ambassadors to Joshua, loading their donkeys with weathered saddlebags and old, patched wineskins.
5They put on worn-out, patched sandals and ragged clothes. And the bread they took with them was dry and moldy.
English Standard Version
3But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
4they on their part acted with cunning and went and made ready provisions and took worn-out sacks for their donkeys, and wineskins, worn-out and torn and mended,
5with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes. And all their provisions were dry and crumbly.
New International Version
3However, when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
4they resorted to a ruse: They went as a delegation whose donkeys were loaded with worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended.
5They put worn and patched sandals on their feet and wore old clothes. All the bread of their food supply was dry and moldy.
New King James Version
3But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
4they worked craftily, and went and pretended to be ambassadors. And they took old sacks on their donkeys, old wineskins torn and mended,
5old and patched sandals on their feet, and old garments on themselves; and all the bread of their provision was dry and moldy.