Leviticus 19:18-26
New American Standard Bible
20‘Now if a man has sexual relations with a woman who is a slave acquired for another man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, however, be put to death, because she was not free.
21He shall bring his guilt offering to the Lord to the doorway of the tent of meeting, a ram as a guilt offering.
22The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
23‘Now when you enter the land and plant all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. For three years it shall be forbidden to you; it shall not be eaten.
24And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the Lord.
25But in the fifth year you shall eat its fruit, so that its yield may increase for you; I am the Lord your God.
King James Version
Chapter 19
18Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord. 19Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee. 20And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free. 21And he shall bring his trespass offering unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering. 22And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the Lord for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him. 23And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of. 24But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the Lord withal. 25And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the Lord your God. 26Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.Christian Standard Bible
20"If a man has sexual intercourse with a woman who is a slave designated for another man, but she has not been redeemed or given her freedom, there must be punishment. They are not to be put to death, because she had not been freed.
21However, he must bring a ram as his guilt offering to the Lord at the entrance to the tent of meeting.
22The priest will make atonement on his behalf before the Lord with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven for the sin he committed.
23"When you come into the land and plant any kind of tree for food, you are to consider the fruit forbidden. It will be forbidden to you for three years; it is not to be eaten.
24In the fourth year all its fruit is to be consecrated as a praise offering to the Lord.
25But in the fifth year you may eat its fruit. In this way its yield will increase for you; I am the Lord your God.
New Living Translation
20If a man has sex with a slave girl whose freedom has never been purchased but who is committed to become another man’s wife, he must pay full compensation to her master. But since she is not a free woman, neither the man nor the woman will be put to death.
21The man, however, must bring a ram as a guilt offering and present it to the Lord at the entrance of the Tabernacle.
22The priest will then purify him before the Lord with the ram of the guilt offering, and the man’s sin will be forgiven.
23When you enter the land and plant fruit trees, leave the fruit unharvested for the first three years and consider it forbidden. Do not eat it.
24In the fourth year the entire crop must be consecrated to the Lord as a celebration of praise.
25Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the Lord your God.
English Standard Version
20"If a man lies sexually with a woman who is a slave, assigned to another man and not yet ransomed or given her freedom, a distinction shall be made. They shall not be put to death, because she was not free;
21but he shall bring his compensation to the Lord, to the entrance of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
22And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed, and he shall be forgiven for the sin that he has committed.
23"When you come into the land and plant any kind of tree for food, then you shall regard its fruit as forbidden. Three years it shall be forbidden to you; it must not be eaten.
24And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the Lord.
25But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the Lord your God.
New International Version
20" ‘If a man sleeps with a female slave who is promised to another man but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment. Yet they are not to be put to death, because she had not been freed.
21The man, however, must bring a ram to the entrance to the tent of meeting for a guilt offering to the Lord.
22With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the Lord for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.
23" ‘When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. For three years you are to consider it forbidden ; it must not be eaten.
24In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the Lord.
25But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the Lord your God.
New King James Version
20‘Whoever lies carnally with a woman who is betrothed to a man as a concubine, and who has not at all been redeemed nor given her freedom, for this there shall be scourging; but they shall not be put to death, because she was not free.
21And he shall bring his trespass offering to the Lord, to the door of the tabernacle of meeting, a ram as a trespass offering.
22The priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering before the Lord for his sin which he has committed. And the sin which he has committed shall be forgiven him.
23‘When you come into the land, and have planted all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as uncircumcised. Three years it shall be as uncircumcised to you. It shall not be eaten.
24But in the fourth year all its fruit shall be holy, a praise to the Lord.
25And in the fifth year you may eat its fruit, that it may yield to you its increase: I am the Lord your God.