Matthew 23:5-31
New American Standard Bible
Chapter 23
5And they do all their deeds to be noticed by other people; for they broaden their phylacteries and lengthen the tassels of their garments. 6And they love the place of honor at banquets, and the seats of honor in the synagogues, 7and personal greetings in the marketplaces, and being called Rabbi by the people. 8But as for you, do not be called Rabbi; for only One is your Teacher, and you are all brothers and sisters. 9And do not call anyone on earth your father; for only One is your Father, He who is in heaven. 10And do not be called leaders; for only One is your Leader, that is, Christ. 11But the greatest of you shall be your servant. 12Whoever exalts himself shall be humbled, and whoever humbles himself shall be exalted.
13But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut the kingdom of heaven in front of people; for you do not enter it yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.
14
16Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, that is nothing; but whoever swears by the gold of the temple is obligated.’
17You fools and blind men! Which is more important, the gold or the temple that sanctified the gold?
18And you say, ‘Whoever swears by the altar, that is nothing; but whoever swears by the offering that is on it is obligated.’
19You blind men, which is more important, the offering or the altar that sanctifies the offering?
20Therefore, the one who swears by the altar, swears both by the altar and by everything on it.
21And the one who swears by the temple, swears both by the temple and by Him who dwells in it.
22And the one who swears by heaven, swears both by the throne of God and by Him who sits upon it.
23Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier provisions of the Law: justice and mercy and faithfulness; but these are the things you should have done without neglecting the others.
24You blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!
25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of robbery and self-indulgence.
26You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may also become clean.
27Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but inside they are full of dead men’s bones and all uncleanness.
28So you too, outwardly appear righteous to people, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
29Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous,
30and you say, ‘If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’
31So you testify against yourselves, that you are sons of those who murdered the prophets.
King James Version
Chapter 23
5But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments, 6And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues, 7And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. 8But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren. 9And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. 10Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ. 11But he that is greatest among you shall be your servant. 12And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
13But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
14Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
16Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
17Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
18And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
19Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
20Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
21And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
22And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
23Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
24Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
Christian Standard Bible
Chapter 23
5They do everything to be seen by others: They enlarge their phylacteries and lengthen their tassels. 6They love the place of honor at banquets, the front seats in the synagogues, 7greetings in the marketplaces, and to be called ‘Rabbi’ by people.
8"But you are not to be called ‘Rabbi,’ because you have one Teacher, and you are all brothers and sisters.
9Do not call anyone on earth your father, because you have one Father, who is in heaven.
10You are not to be called instructors either, because you have one Instructor, the Messiah.
11The greatest among you will be your servant.
12Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
13"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in.
14
16"Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever takes an oath by the temple, it means nothing. But whoever takes an oath by the gold of the temple is bound by his oath.’
17Blind fools! For which is greater, the gold or the temple that sanctified the gold?
18Also, ‘Whoever takes an oath by the altar, it means nothing; but whoever takes an oath by the gift that is on it is bound by his oath.’
19Blind people! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
20Therefore, the one who takes an oath by the altar takes an oath by it and by everything on it.
21The one who takes an oath by the temple takes an oath by it and by him who dwells in it.
22And the one who takes an oath by heaven takes an oath by God’s throne and by him who sits on it.
23"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You pay a tenth of mint, dill, and cumin, and yet you have neglected the more important matters of the law—justice, mercy, and faithfulness. These things should have been done without neglecting the others.
24Blind guides! You strain out a gnat, but gulp down a camel!
25"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
26Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside of it may also become clean.
27"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside, but inside are full of the bones of the dead and every kind of impurity.
28In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You build the tombs of the prophets and decorate the graves of the righteous,
30and you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we wouldn’t have taken part with them in shedding the prophets’ blood.’
31So you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets.
New Living Translation
Chapter 23
5Everything they do is for show. On their arms they wear extra wide prayer boxes with Scripture verses inside, and they wear robes with extra long tassels. 6And they love to sit at the head table at banquets and in the seats of honor in the synagogues. 7They love to receive respectful greetings as they walk in the marketplaces, and to be called ‘Rabbi.’
8Don’t let anyone call you ‘Rabbi,’ for you have only one teacher, and all of you are equal as brothers and sisters.
9And don’t address anyone here on earth as ‘Father,’ for only God in heaven is your Father.
10And don’t let anyone call you ‘Teacher,’ for you have only one teacher, the Messiah.
11The greatest among you must be a servant.
12But those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.
13What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you shut the door of the Kingdom of Heaven in people’s faces. You won’t go in yourselves, and you don’t let others enter either.
14
16Blind guides! What sorrow awaits you! For you say that it means nothing to swear ‘by God’s Temple,’ but that it is binding to swear ‘by the gold in the Temple.’
17Blind fools! Which is more important — the gold or the Temple that makes the gold sacred?
18And you say that to swear ‘by the altar’ is not binding, but to swear ‘by the gifts on the altar’ is binding.
19How blind! For which is more important — the gift on the altar or the altar that makes the gift sacred?
20When you swear ‘by the altar,’ you are swearing by it and by everything on it.
21And when you swear ‘by the Temple,’ you are swearing by it and by God, who lives in it.
22And when you swear ‘by heaven,’ you are swearing by the throne of God and by God, who sits on the throne.
23What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens, but you ignore the more important aspects of the law — justice, mercy, and faith. You should tithe, yes, but do not neglect the more important things.
24Blind guides! You strain your water so you won’t accidentally swallow a gnat, but you swallow a camel!
25What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are so careful to clean the outside of the cup and the dish, but inside you are filthy — full of greed and self-indulgence!
26You blind Pharisee! First wash the inside of the cup and the dish, and then the outside will become clean, too.
27What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are like whitewashed tombs — beautiful on the outside but filled on the inside with dead people’s bones and all sorts of impurity.
28Outwardly you look like righteous people, but inwardly your hearts are filled with hypocrisy and lawlessness.
29What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you build tombs for the prophets your ancestors killed, and you decorate the monuments of the godly people your ancestors destroyed.
30Then you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would never have joined them in killing the prophets.’
English Standard Version
Chapter 23
5They do all their deeds to be seen by others. For they make their phylacteries broad and their fringes long, 6and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues 7and greetings in the marketplaces and being called rabbi by others. 8But you are not to be called rabbi, for you have one teacher, and you are all brothers. 9And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven. 10Neither be called instructors, for you have one instructor, the Christ. 11The greatest among you shall be your servant. 12Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
13"But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people 's faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in.
14
15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel across sea and land to make a single proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a child of hell as yourselves.
16"Woe to you, blind guides, who say, ‘If anyone swears by the temple, it is nothing, but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’
17You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred?
18And you say, ‘If anyone swears by the altar, it is nothing, but if anyone swears by the gift that is on the altar, he is bound by his oath.’
19You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
20So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.
21And whoever swears by the temple swears by it and by him who dwells in it.
22And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by him who sits upon it.
23"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done, without neglecting the others.
24You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel!
25"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence.
26You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the plate, that the outside also may be clean.
27"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which outwardly appear beautiful, but within are full of dead people 's bones and all uncleanness.
28So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.
29"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous,
30saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’
31Thus you witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.
New International Version
Chapter 23
5"Everything they do is done for people to see: They make their phylacteries wide and the tassels on their garments long; 6they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues; 7they love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called ‘Rabbi’ by others.
8"But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher, and you are all brothers.
9And do not call anyone on earth ‘father,’ for you have one Father, and he is in heaven.
10Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah.
11The greatest among you will be your servant.
12For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.
13"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.
14
16"Woe to you, blind guides! You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but anyone who swears by the gold of the temple is bound by that oath.’
17You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?
18You also say, ‘If anyone swears by the altar, it means nothing; but anyone who swears by the gift on the altar is bound by that oath.’
19You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?
20Therefore, anyone who swears by the altar swears by it and by everything on it.
21And anyone who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it.
22And anyone who swears by heaven swears by God’s throne and by the one who sits on it.
23"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices—mint, dill and cumin. But you have neglected the more important matters of the law—justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.
24You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
25"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
26Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
27"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean.
28In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
29"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.
30And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’
31So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.
New King James Version
Chapter 23
5But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad and enlarge the borders of their garments. 6They love the best places at feasts, the best seats in the synagogues, 7greetings in the marketplaces, and to be called by men, ‘Rabbi, Rabbi.’ 8But you, do not be called ‘Rabbi’; for One is your Teacher, the Christ, and you are all brethren. 9Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven. 10And do not be called teachers; for One is your Teacher, the Christ. 11But he who is greatest among you shall be your servant. 12And whoever exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.
13“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither go in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.
14Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.
16“Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obliged to perform it.’
17Fools and blind! For which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold?
18And, ‘Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obliged to perform it.’
19Fools and blind! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
20Therefore he who swears by the altar, swears by it and by all things on it.
21He who swears by the temple, swears by it and by Him who dwells in it.
22And he who swears by heaven, swears by the throne of God and by Him who sits on it.
23“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you pay tithe of mint and anise and cummin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faith. These you ought to have done, without leaving the others undone.
24Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!
25“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cleanse the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and self-indulgence.
26Blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
27“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men’s bones and all uncleanness.
28Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.