Matthew 6:1-33
New American Standard Bible
2So when you give to the poor, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, so that they will be praised by people. Truly I say to you, they have their reward in full.
3But when you give to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4so that your charitable giving will be in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you.
5And when you pray, you are not to be like the hypocrites; for they love to stand and pray in the synagogues and on the street corners so that they will be seen by people. Truly I say to you, they have their reward in full.
6But as for you, when you pray, go into your inner room, close your door, and pray to your Father who is in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you.
7And when you are praying, do not use thoughtless repetition as the Gentiles do, for they think that they will be heard because of their many words.
8So do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him.
10 Your kingdom come. Your will be done, On earth as it is in heaven.
11Give us this day our daily bread.
12And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. ’
14For if you forgive other people for their offenses, your heavenly Father will also forgive you.
15But if you do not forgive other people, then your Father will not forgive your offenses.
16Now whenever you fast, do not make a gloomy face as the hypocrites do, for they distort their faces so that they will be noticed by people when they are fasting. Truly I say to you, they have their reward in full.
17But as for you, when you fast, anoint your head and wash your face,
18so that your fasting will not be noticed by people but by your Father who is in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you.
19Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.
20But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal;
21for where your treasure is, there your heart will be also.
22The eye is the lamp of the body; so then, if your eye is clear, your whole body will be full of light.
23But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light that is in you is darkness, how great is the darkness!
25For this reason I say to you, do not be worried about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is life not more than food, and the body more than clothing?
26Look at the birds of the sky, that they do not sow, nor reap, nor gather crops into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more important than they?
27And which of you by worrying can add a single day to his life’s span?
28And why are you worried about clothing? Notice how the lilies of the field grow; they do not labor nor do they spin thread for cloth,
29yet I say to you that not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.
30But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you? You of little faith!
31Do not worry then, saying, ‘What are we to eat?’ or ‘What are we to drink?’ or ‘What are we to wear for clothing?’
32For the Gentiles eagerly seek all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things.
33But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be provided to you.
King James Version
2Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
3But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
4That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
5And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
6But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
7But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
8Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
9After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
10Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
11Give us this day our daily bread.
12And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
13And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
14For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
15But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
17But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
20But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
21For where your treasure is, there will your heart be also.
22The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
23But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
25Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
26Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
27Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
28And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
29And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?
31Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
32For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
33But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
Christian Standard Bible
Chapter 6
1"Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. Otherwise, you have no reward with your Father in heaven. 2So whenever you give to the poor, don’t sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be applauded by people. Truly I tell you, they have their reward. 3But when you give to the poor, don’t let your left hand know what your right hand is doing, 4so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
5"Whenever you pray, you must not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by people. Truly I tell you, they have their reward.
6But when you pray, go into your private room, shut your door, and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
7When you pray, don’t babble like the Gentiles, since they imagine they’ll be heard for their many words.
8Don’t be like them, because your Father knows the things you need before you ask him.
9"Therefore, you should pray like this: Our Father in heaven, your name be honored as holy.
10 Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13 And do not bring us into temptation, but deliver us from the evil one.
14"For if you forgive others their offenses, your heavenly Father will forgive you as well.
15But if you don’t forgive others, your Father will not forgive your offenses.
16"Whenever you fast, don’t be gloomy like the hypocrites. For they make their faces unattractive so that their fasting is obvious to people. Truly I tell you, they have their reward.
17But when you fast, put oil on your head and wash your face,
18so that your fasting isn’t obvious to others but to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
19"Don’t store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal.
20But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves don’t break in and steal.
21For where your treasure is, there your heart will be also.
22"The eye is the lamp of the body. If your eye is healthy, your whole body will be full of light.
23But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness, how deep is that darkness!
25"Therefore I tell you: Don’t worry about your life, what you will eat or what you will drink; or about your body, what you will wear. Isn’t life more than food and the body more than clothing?
26Consider the birds of the sky: They don’t sow or reap or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren’t you worth more than they?
27Can any of you add one moment to his life-span by worrying?
28And why do you worry about clothes? Observe how the wildflowers of the field grow: They don’t labor or spin thread.
29Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these.
30If that’s how God clothes the grass of the field, which is here today and thrown into the furnace tomorrow, won’t he do much more for you—you of little faith?
31So don’t worry, saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’
32For the Gentiles eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
33But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be provided for you.
New Living Translation
Chapter 6
1Watch out! Don’t do your good deeds publicly, to be admired by others, for you will lose the reward from your Father in heaven. 2When you give to someone in need, don’t do as the hypocrites do — blowing trumpets in the synagogues and streets to call attention to their acts of charity! I tell you the truth, they have received all the reward they will ever get. 3But when you give to someone in need, don’t let your left hand know what your right hand is doing. 4Give your gifts in private, and your Father, who sees everything, will reward you.
5When you pray, don’t be like the hypocrites who love to pray publicly on street corners and in the synagogues where everyone can see them. I tell you the truth, that is all the reward they will ever get.
6But when you pray, go away by yourself, shut the door behind you, and pray to your Father in private. Then your Father, who sees everything, will reward you.
7When you pray, don’t babble on and on as the Gentiles do. They think their prayers are answered merely by repeating their words again and again.
8Don’t be like them, for your Father knows exactly what you need even before you ask him!
9Pray like this: Our Father in heaven, may your name be kept holy.
10May your Kingdom come soon. May your will be done on earth, as it is in heaven.
11Give us today the food we need,
12and forgive us our sins, as we have forgiven those who sin against us.
13And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one.
14If you forgive those who sin against you, your heavenly Father will forgive you.
15But if you refuse to forgive others, your Father will not forgive your sins.
16And when you fast, don’t make it obvious, as the hypocrites do, for they try to look miserable and disheveled so people will admire them for their fasting. I tell you the truth, that is the only reward they will ever get.
17But when you fast, comb your hair and wash your face.
18Then no one will notice that you are fasting, except your Father, who knows what you do in private. And your Father, who sees everything, will reward you.
19Don’t store up treasures here on earth, where moths eat them and rust destroys them, and where thieves break in and steal.
20Store your treasures in heaven, where moths and rust cannot destroy, and thieves do not break in and steal.
21Wherever your treasure is, there the desires of your heart will also be.
22Your eye is like a lamp that provides light for your body. When your eye is healthy, your whole body is filled with light.
23But when your eye is unhealthy, your whole body is filled with darkness. And if the light you think you have is actually darkness, how deep that darkness is!
25That is why I tell you not to worry about everyday life — whether you have enough food and drink, or enough clothes to wear. Isn’t life more than food, and your body more than clothing?
26Look at the birds. They don’t plant or harvest or store food in barns, for your heavenly Father feeds them. And aren’t you far more valuable to him than they are?
27Can all your worries add a single moment to your life?
28And why worry about your clothing? Look at the lilies of the field and how they grow. They don’t work or make their clothing,
29yet Solomon in all his glory was not dressed as beautifully as they are.
30And if God cares so wonderfully for wildflowers that are here today and thrown into the fire tomorrow, he will certainly care for you. Why do you have so little faith?
31So don’t worry about these things, saying, ‘What will we eat? What will we drink? What will we wear?’
32These things dominate the thoughts of unbelievers, but your heavenly Father already knows all your needs.
33Seek the Kingdom of God above all else, and live righteously, and he will give you everything you need.
English Standard Version
2"Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be praised by others. Truly, I say to you, they have received their reward.
3But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
5"And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.
6But when you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
7"And when you pray, do not heap up empty phrases as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words.
8Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
9Pray then like this: "Our Father in heaven, hallowed be your name.
10 Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
11 Give us this day our daily bread,
12and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
14For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you,
15but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16"And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.
17But when you fast, anoint your head and wash your face,
18that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
19"Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal,
20but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
21For where your treasure is, there your heart will be also.
22"The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light,
23but if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
25"Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat or what you will drink, nor about your body, what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing?
26Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?
27And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?
28And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin,
29yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30But if God so clothes the grass of the field, which today is alive and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you, O you of little faith?
31Therefore do not be anxious, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’
32For the Gentiles seek after all these things, and your heavenly Father knows that you need them all.
33But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.
New International Version
2"So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full.
3But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
5"And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward in full.
6But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
7And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.
8Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
9"This, then, is how you should pray: " ‘Our Father in heaven, hallowed be your name,
10 your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. ’
14For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.
15But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins.
16"When you fast, do not look somber as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward in full.
17But when you fast, put oil on your head and wash your face,
18so that it will not be obvious to others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
19"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal.
20But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
21For where your treasure is, there your heart will be also.
22"The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy, your whole body will be full of light.
23But if your eyes are unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
25"Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?
26Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?
27Can any one of you by worrying add a single hour to your life ?
28"And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin.
29Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
30If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you—you of little faith?
31So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’
32For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
33But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
New King James Version
Chapter 6
1“Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven. 2Therefore, when you do a charitable deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men. Assuredly, I say to you, they have their reward. 3But when you do a charitable deed, do not let your left hand know what your right hand is doing, 4that your charitable deed may be in secret; and your Father who sees in secret will Himself reward you openly.
5“And when you pray, you shall not be like the hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Assuredly, I say to you, they have their reward.
6But you, when you pray, go into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you openly.
7And when you pray, do not use vain repetitions as the heathen do. For they think that they will be heard for their many words.
9In this manner, therefore, pray: Our Father in heaven, Hallowed be Your name.
10Your kingdom come. Your will be done On earth as it is in heaven.
11Give us this day our daily bread.
12And forgive us our debts, As we forgive our debtors.
13 And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
14“For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
15But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16“Moreover, when you fast, do not be like the hypocrites, with a sad countenance. For they disfigure their faces that they may appear to men to be fasting. Assuredly, I say to you, they have their reward.
17But you, when you fast, anoint your head and wash your face,
18so that you do not appear to men to be fasting, but to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you openly.
19“Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal;
20but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
21For where your treasure is, there your heart will be also.
22“The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is good, your whole body will be full of light.
23But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!
25“Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing?
26Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?
27Which of you by worrying can add one cubit to his stature?
28“So why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin;
29and yet I say to you that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30Now if God so clothes the grass of the field, which today is, and tomorrow is thrown into the oven, will He not much more clothe you, O you of little faith?
31“Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’
32For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things.
33But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.