Numbers 11:12-16
New American Standard Bible
Chapter 11
12Was it I who conceived all this people? Or did I give birth to them, that You should say to me, ‘Carry them in your arms, as a nurse carries a nursing infant, to the land which You swore to their fathers’? 13Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat so that we may eat!’ 14I am not able to carry all this people by myself, because it is too burdensome for me. 15So if You are going to deal with me this way, please kill me now, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my misery.'King James Version
Chapter 11
12Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? 13Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat. 14I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness. 16And the Lord said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee.Christian Standard Bible
Chapter 11
12Did I conceive all these people? Did I give them birth so you should tell me, ‘Carry them at your breast, as a nanny carries a baby,’ to the land that you swore to give their fathers? 13Where can I get meat to give all these people? For they are weeping to me, ‘Give us meat to eat!’ 14I can’t carry all these people by myself. They are too much for me. 15If you are going to treat me like this, please kill me right now if I have found favor with you, and don’t let me see my misery anymore."New Living Translation
Chapter 11
12Did I give birth to them? Did I bring them into the world? Why did you tell me to carry them in my arms like a mother carries a nursing baby? How can I carry them to the land you swore to give their ancestors? 13Where am I supposed to get meat for all these people? They keep whining to me, saying, ‘Give us meat to eat!’ 14I can’t carry all these people by myself! The load is far too heavy! 15If this is how you intend to treat me, just go ahead and kill me. Do me a favor and spare me this misery!'English Standard Version
Chapter 11
12Did I conceive all this people? Did I give them birth, that you should say to me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing child,’ to the land that you swore to give their fathers? 13Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, ‘Give us meat, that we may eat.’ 14I am not able to carry all this people alone; the burden is too heavy for me. 15If you will treat me like this, kill me at once, if I find favor in your sight, that I may not see my wretchedness."New International Version
Chapter 11
12Did I conceive all these people? Did I give them birth? Why do you tell me to carry them in my arms, as a nurse carries an infant, to the land you promised on oath to their ancestors? 13Where can I get meat for all these people? They keep wailing to me, ‘Give us meat to eat!’ 14I cannot carry all these people by myself; the burden is too heavy for me. 15If this is how you are going to treat me, please go ahead and kill me—if I have found favor in your eyes—and do not let me face my own ruin."New King James Version