Philippians 1:13-26
New American Standard Bible
Chapter 1
13so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the praetorian guard and to everyone else, 14and that most of the brothers and sisters, trusting in the Lord because of my imprisonment, have far more courage to speak the word of God without fear. 15Some, to be sure, are preaching Christ even from envy and strife, but some also from goodwill; 16the latter do it out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel; 17the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking that they are causing me distress in my imprisonment.
18What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. But not only that, I also will rejoice,
19for I know that this will turn out for my deliverance through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ,
20according to my eager expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death.
21For to me, to live is Christ, and to die is gain.
22But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.
23But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;
24yet to remain on in the flesh is more necessary for your sakes.
25Convinced of this, I know that I will remain and continue with you all for your progress and joy in the faith,
26so that your pride in Christ Jesus may be abundant because of me by my coming to you again.
King James Version
Chapter 1
13So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; 14And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
15Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
16The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
17But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
18What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
19For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
20According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
21For to me to live is Christ, and to die is gain.
22But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
23For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
24Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.
25And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
26That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
Christian Standard Bible
Chapter 1
13so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is because I am in Christ. 14Most of the brothers have gained confidence in the Lord from my imprisonment and dare even more to speak the word fearlessly. 15To be sure, some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of good will. 16These preach out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel; 17the others proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely, thinking that they will cause me trouble in my imprisonment. 18What does it matter? Only that in every way, whether from false motives or true, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice 19because I know this will lead to my salvation through your prayers and help from the Spirit of Jesus Christ. 20My eager expectation and hope is that I will not be ashamed about anything, but that now as always, with all courage, Christ will be highly honored in my body, whether by life or by death.
21For me, to live is Christ and to die is gain.
22Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don’t know which one I should choose.
23I am torn between the two. I long to depart and be with Christ —which is far better —
24but to remain in the flesh is more necessary for your sake.
25Since I am persuaded of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26so that, because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
New Living Translation
Chapter 1
13For everyone here, including the whole palace guard, knows that I am in chains because of Christ. 14And because of my imprisonment, most of the believers here have gained confidence and boldly speak God’s message without fear.
15It’s true that some are preaching out of jealousy and rivalry. But others preach about Christ with pure motives.
16They preach because they love me, for they know I have been appointed to defend the Good News.
17Those others do not have pure motives as they preach about Christ. They preach with selfish ambition, not sincerely, intending to make my chains more painful to me.
18But that doesn’t matter. Whether their motives are false or genuine, the message about Christ is being preached either way, so I rejoice. And I will continue to rejoice.
19For I know that as you pray for me and the Spirit of Jesus Christ helps me, this will lead to my deliverance.
20For I fully expect and hope that I will never be ashamed, but that I will continue to be bold for Christ, as I have been in the past. And I trust that my life will bring honor to Christ, whether I live or die.
21For to me, living means living for Christ, and dying is even better.
22But if I live, I can do more fruitful work for Christ. So I really don’t know which is better.
23I’m torn between two desires: I long to go and be with Christ, which would be far better for me.
24But for your sakes, it is better that I continue to live.
English Standard Version
Chapter 1
13so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ. 14And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold to speak the word without fear.
15Some indeed preach Christ from envy and rivalry, but others from good will.
16The latter do it out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
17The former proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment.
18What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in that I rejoice. Yes, and I will rejoice,
19for I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance,
20as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.
21For to me to live is Christ, and to die is gain.
22If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me. Yet which I shall choose I cannot tell.
23I am hard pressed between the two. My desire is to depart and be with Christ, for that is far better.
24But to remain in the flesh is more necessary on your account.
25Convinced of this, I know that I will remain and continue with you all, for your progress and joy in the faith,
26so that in me you may have ample cause to glory in Christ Jesus, because of my coming to you again.
New International Version
Chapter 1
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ. 14And because of my chains, most of the brothers and sisters have become confident in the Lord and dare all the more to proclaim the gospel without fear.
15It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
16The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
19for I know that through your prayers and God’s provision of the Spirit of Jesus Christ what has happened to me will turn out for my deliverance.
20I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
21For to me, to live is Christ and to die is gain.
22If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know!
23I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far;
24but it is more necessary for you that I remain in the body.
25Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26so that through my being with you again your boasting in Christ Jesus will abound on account of me.
New King James Version
Chapter 1
13so that it has become evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my chains are in Christ; 14and most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.
15Some indeed preach Christ even from envy and strife, and some also from goodwill:
16The former preach Christ from selfish ambition, not sincerely, supposing to add affliction to my chains;
17but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.
18What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.
19For I know that this will turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
20according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.
21For to me, to live is Christ, and to die is gain.
22But if I live on in the flesh, this will mean fruit from my labor; yet what I shall choose I cannot tell.
23For I am hard-pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ, which is far better.
24Nevertheless to remain in the flesh is more needful for you.
25And being confident of this, I know that I shall remain and continue with you all for your progress and joy of faith,
26that your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again.