Zechariah 8:6-16
New American Standard Bible
Chapter 8
6The Lord of armies says this: ‘If it is too difficult in the sight of the remnant of this people in those days, will it also be too difficult in My sight?’ declares the Lord of armies. 7The Lord of armies says this: ‘Behold, I am going to save My people from the land of the east and from the land of the west; 8and I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.’
9The Lord of armies says this: ‘Let your hands be strong, you who are listening in these days to these words from the mouth of the prophets, those who spoke in the day that the foundation of the house of the Lord of armies was laid, so that the temple might be built.
10For before those days there was no wage for man nor any wage for animal; and for him who went out or came in there was no peace because of his enemies, and I sent all the people against one another.
11But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares the Lord of armies.
12‘For there will be the seed of peace: the vine will yield its fruit, the land will yield its produce, and the heavens will provide their dew; and I will give to the remnant of this people all these things as an inheritance.
13And it will come about that just as you were a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so I will save you that you may become a blessing. Do not fear; let your hands be strong.’
14For this is what the Lord of armies says: ‘Just as I determined to do harm to you when your fathers provoked Me to anger,’ says the Lord of armies, ‘and I have not relented,
15so I have again determined in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear!
16These are the things which you shall do: speak the truth to one another; judge with truth and judgment for peace at your gates.
King James Version
7Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
8And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
9Thus saith the Lord of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the Lord of hosts was laid, that the temple might be built.
10For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
11But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the Lord of hosts.
12For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.
13And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
14For thus saith the Lord of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the Lord of hosts, and I repented not:
15So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
16These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:
Christian Standard Bible
Chapter 8
6The Lord of Armies says this: "Though it may seem impossible to the remnant of this people in those days, should it also seem impossible to me?"—this is the declaration of the Lord of Armies. 7The Lord of Armies says this: "I will save my people from the land of the east and the land of the west. 8I will bring them back to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their faithful and righteous God."
9The Lord of Armies says this: "Let your hands be strong, you who now hear these words that the prophets spoke when the foundations were laid for the rebuilding of the temple, the house of the Lord of Armies.
10For prior to those days neither man nor animal had wages. There was no safety from the enemy for anyone who came or went, for I turned everyone against his neighbor.
11But now, I will not treat the remnant of this people as in the former days"—this is the declaration of the Lord of Armies.
12"For they will sow in peace: the vine will yield its fruit, the land will yield its produce, and the skies will yield their dew. I will give the remnant of this people all these things as an inheritance.
13As you have been a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you will be a blessing. Don’t be afraid; let your hands be strong."
14For the Lord of Armies says this: "As I resolved to treat you badly when your fathers provoked me to anger, and I did not relent," says the Lord of Armies,
15"so I have resolved again in these days to do what is good to Jerusalem and the house of Judah. Don’t be afraid.
16These are the things you must do: Speak truth to one another; make true and sound decisions within your city gates.
New Living Translation
7This is what the Lord of Heaven’s Armies says: You can be sure that I will rescue my people from the east and from the west.
8I will bring them home again to live safely in Jerusalem. They will be my people, and I will be faithful and just toward them as their God.
9This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Be strong and finish the task! Ever since the laying of the foundation of the Temple of the Lord of Heaven’s Armies, you have heard what the prophets have been saying about completing the building.
10Before the work on the Temple began, there were no jobs and no money to hire people or animals. No traveler was safe from the enemy, for there were enemies on all sides. I had turned everyone against each other.
11But now I will not treat the remnant of my people as I treated them before, says the Lord of Heaven’s Armies.
12For I am planting seeds of peace and prosperity among you. The grapevines will be heavy with fruit. The earth will produce its crops, and the heavens will release the dew. Once more I will cause the remnant in Judah and Israel to inherit these blessings.
13Among the other nations, Judah and Israel became symbols of a cursed nation. But no longer! Now I will rescue you and make you both a symbol and a source of blessing. So don’t be afraid. Be strong, and get on with rebuilding the Temple!
14For this is what the Lord of Heaven’s Armies says: I was determined to punish you when your ancestors angered me, and I did not change my mind, says the Lord of Heaven’s Armies.
15But now I am determined to bless Jerusalem and the people of Judah. So don’t be afraid.
16But this is what you must do: Tell the truth to each other. Render verdicts in your courts that are just and that lead to peace.
English Standard Version
Chapter 8
6Thus says the Lord of hosts: If it is marvelous in the sight of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my sight, declares the Lord of hosts? 7Thus says the Lord of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country, 8and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be my people, and I will be their God, in faithfulness and in righteousness."
9Thus says the Lord of hosts: "Let your hands be strong, you who in these days have been hearing these words from the mouth of the prophets who were present on the day that the foundation of the house of the Lord of hosts was laid, that the temple might be built.
10For before those days there was no wage for man or any wage for beast, neither was there any safety from the foe for him who went out or came in, for I set every man against his neighbor.
11But now I will not deal with the remnant of this people as in the former days, declares the Lord of hosts.
12For there shall be a sowing of peace. The vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the heavens shall give their dew. And I will cause the remnant of this people to possess all these things.
13And as you have been a byword of cursing among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong."
14For thus says the Lord of hosts: "As I purposed to bring disaster to you when your fathers provoked me to wrath, and I did not relent, says the Lord of hosts,
15so again have I purposed in these days to bring good to Jerusalem and to the house of Judah; fear not.
16These are the things that you shall do: Speak the truth to one another; render in your gates judgments that are true and make for peace;
New International Version
7This is what the Lord Almighty says: "I will save my people from the countries of the east and the west.
8I will bring them back to live in Jerusalem; they will be my people, and I will be faithful and righteous to them as their God."
9This is what the Lord Almighty says: "Now hear these words, ‘Let your hands be strong so that the temple may be built.’ This is also what the prophets said who were present when the foundation was laid for the house of the Lord Almighty.
10Before that time there were no wages for people or hire for animals. No one could go about their business safely because of their enemies, since I had turned everyone against their neighbor.
11But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past," declares the Lord Almighty.
12"The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people.
13Just as you, Judah and Israel, have been a curse among the nations, so I will save you, and you will be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong."
14This is what the Lord Almighty says: "Just as I had determined to bring disaster on you and showed no pity when your ancestors angered me," says the Lord Almighty,
15"so now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.
16These are the things you are to do: Speak the truth to each other, and render true and sound judgment in your courts;
New King James Version
7“Thus says the Lord of hosts: ‘Behold, I will save My people from the land of the east And from the land of the west;
8I will bring them back, And they shall dwell in the midst of Jerusalem. They shall be My people And I will be their God, In truth and righteousness.’
9“Thus says the Lord of hosts: ‘Let your hands be strong, You who have been hearing in these days These words by the mouth of the prophets, Who spoke in the day the foundation was laid For the house of the Lord of hosts, That the temple might be built.
10For before these days There were no wages for man nor any hire for beast; There was no peace from the enemy for whoever went out or came in; For I set all men, everyone, against his neighbor.
12‘For the seed shall be prosperous, The vine shall give its fruit, The ground shall give her increase, And the heavens shall give their dew— I will cause the remnant of this people To possess all these.
13And it shall come to pass That just as you were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, So I will save you, and you shall be a blessing. Do not fear, Let your hands be strong.’
14“For thus says the Lord of hosts: ‘Just as I determined to punish you When your fathers provoked Me to wrath,’ Says the Lord of hosts, ‘And I would not relent,
15So again in these days I am determined to do good To Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear.
16These are the things you shall do: Speak each man the truth to his neighbor; Give judgment in your gates for truth, justice, and peace;