Zechariah 9:4-8
New American Standard Bible
Chapter 9
4Behold, the Lord will dispossess her And throw her wealth into the sea; And she will be consumed with fire. 5Ashkelon will see it and be afraid. Gaza too will writhe in great pain; Also Ekron, because her hope has been ruined. Moreover, the king will perish from Gaza, And Ashkelon will not be inhabited. 6And a people of mixed origins will live in Ashdod, And I will eliminate the pride of the Philistines. 7And I will remove their blood from their mouth And their detestable things from between their teeth. Then they also will be a remnant for our God, And be like a clan in Judah, And Ekron will be like a Jebusite. 8But I will camp around My house because of an army, Because of him who passes by and returns; And no oppressor will pass over them anymore, For now I have seen with My eyes.King James Version
Chapter 9
4Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire. 5Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. 6And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. 7And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite. 8And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.Christian Standard Bible
Chapter 9
4Listen! The Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea; she herself will be consumed by fire. 5Ashkelon will see it and be afraid; Gaza too, and will writhe in great pain, as will Ekron, for her hope will fail. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will become uninhabited. 6A mongrel people will live in Ashdod, and I will destroy the pride of the Philistines. 7I will remove the blood from their mouths and the abhorrent things from between their teeth. Then they too will become a remnant for our God; they will become like a clan in Judah and Ekron like the Jebusites. 8I will encamp at my house as a guard, against those who march back and forth, and no oppressor will march against them again, for now I have seen with my own eyes.New Living Translation
Chapter 9
4But now the Lord will strip away Tyre’s possessions and hurl its fortifications into the sea, and it will be burned to the ground. 5The city of Ashkelon will see Tyre fall and will be filled with fear. Gaza will shake with terror, as will Ekron, for their hopes will be dashed. Gaza’s king will be killed, and Ashkelon will be deserted. 6Foreigners will occupy the city of Ashdod. I will destroy the pride of the Philistines. 7I will grab the bloody meat from their mouths and snatch the detestable sacrifices from their teeth. Then the surviving Philistines will worship our God and become like a clan in Judah. The Philistines of Ekron will join my people, as the ancient Jebusites once did. 8I will guard my Temple and protect it from invading armies. I am watching closely to ensure that no more foreign oppressors overrun my people’s land.English Standard Version
Chapter 9
4But behold, the Lord will strip her of her possessions and strike down her power on the sea, and she shall be devoured by fire. 5 Ashkelon shall see it, and be afraid; Gaza too, and shall writhe in anguish; Ekron also, because its hopes are confounded. The king shall perish from Gaza; Ashkelon shall be uninhabited; 6 a mixed people shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of Philistia. 7I will take away its blood from its mouth, and its abominations from between its teeth; it too shall be a remnant for our God; it shall be like a clan in Judah, and Ekron shall be like the Jebusites. 8Then I will encamp at my house as a guard, so that none shall march to and fro; no oppressor shall again march over them, for now I see with my own eyes.New International Version
Chapter 9
4But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire. 5Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted. 6A mongrel people will occupy Ashdod, and I will put an end to the pride of the Philistines. 7I will take the blood from their mouths, the forbidden food from between their teeth. Those who are left will belong to our God and become a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites. 8But I will encamp at my temple to guard it against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch.New King James Version