ESV: In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, "Why have you not built me a house of cedar?"’
NIV: Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, "Why have you not built me a house of cedar?" ’
NASB: In all places where I have walked with all Israel, have I spoken a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?’?'?’
CSB: In all my journeys throughout Israel, have I ever spoken a word to even one of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, asking: Why haven’t you built me a house of cedar?’
NLT: Yet no matter where I have gone with the Israelites, I have never once complained to Israel’s leaders, the shepherds of my people. I have never asked them, 'Why haven’t you built me a beautiful cedar house?'’
KJV: Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?
NKJV: Wherever I have moved about with all Israel, have I ever spoken a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar–’ ” ’