ESV: But Hannah did not go up, for she said to her husband, "As soon as the child is weaned, I will bring him, so that he may appear in the presence of the Lord and dwell there forever."
NIV: Hannah did not go. She said to her husband, "After the boy is weaned, I will take him and present him before the Lord, and he will live there always."
NASB: But Hannah did not go up, for she said to her husband, 'I will not go until the child is weaned; then I will bring him, so that he may appear before the Lord and stay there for life.'
CSB: Hannah did not go and explained to her husband, "After the child is weaned, I’ll take him to appear in the Lord’s presence and to stay there permanently."
NLT: But Hannah did not go. She told her husband, 'Wait until the boy is weaned. Then I will take him to the Tabernacle and leave him there with the Lord permanently. '
KJV: But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord, and there abide for ever.
NKJV: But Hannah did not go up, for she said to her husband, “ Not until the child is weaned; then I will take him, that he may appear before the Lord and remain there forever.”