ESV: Now while Saul was talking to the priest, the tumult in the camp of the Philistines increased more and more. So Saul said to the priest, "Withdraw your hand."
NIV: While Saul was talking to the priest, the tumult in the Philistine camp increased more and more. So Saul said to the priest, "Withdraw your hand."
NASB: While Saul talked to the priest, the commotion in the camp of the Philistines continued and increased; so Saul said to the priest, 'Withdraw your hand.'
CSB: While Saul spoke to the priest, the panic in the Philistine camp increased in intensity. So Saul said to the priest, "Stop what you’re doing."
NLT: But while Saul was talking to the priest, the confusion in the Philistine camp grew louder and louder. So Saul said to the priest, 'Never mind; let’s get going!'
KJV: And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.
NKJV: Now it happened, while Saul talked to the priest, that the noise which was in the camp of the Philistines continued to increase; so Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”